John 13:16
Compared across 41 translations
English
I assure you and most solemnly say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him.
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him.
Porque tened presente que el siervo no es más que su señor, ni el mensajero es más que aquel que lo envió. “
What I’m about to tell you is true. A slave is not more important than his master. And a messenger is not more important than the one who sends him.
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message.
ak
Adɛn nti na Abraham aseni yi a ɔbonsam afa no dommum mfe dunwɔtwe ni no ɛnsɛ sɛ mesa no yare homeda?“
Arabic
الْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: لَيْسَ عَبْدٌ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ، وَلا رَسُولٌ أَعْظَمَ مِنْ مُرْسِلِهِ.
Cebuano
Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga walay sulugoon nga molabaw pa sa iyang agalon, ug walay sinugo nga molabaw pa sa nagsugo kaniya.
Czech
Je nepochybné, že sluha není větší než jeho pán a vyslanec není významnější než hlava státu.
Danish
Det siger jeg jer: En tjener står ikke over sin herre, og de, der bliver sendt ud på en opgave, skal følge de instrukser, de har fået af dem, der sendte dem af sted.
German
Ich sage euch die Wahrheit: Ein Diener steht niemals höher als sein Herr, und ein Botschafter untersteht dem, der ihn gesandt hat.
Spanish
Ciertamente os aseguro que ningún siervo es más que su amo, y ningún mensajero es más que el que lo envió.
Ciertamente les aseguro que ningún siervo es más que su amo, y ningún mensajero es más que el que lo envió.
French
Vraiment, je vous l’assure, un serviteur n’est jamais supérieur à son maître, ni un messager plus grand que celui qui l’envoie.
Hebrew
האמינו לי, העבד אינו חשוב מאדוניו, והשליח אינו חשוב משולחו.
Hiligaynon
Sa pagkamatuod, ginasugid ko sa inyo nga wala sing suluguon nga labaw pa sa iya agalon, kag wala sing sinugo nga labaw pa sa nagsugo sa iya.
Croatian
Zaista vam kažem, nije rob veći od svojega gospodara niti je poslanik veći od onoga koji ga šalje.
Italian
Un servo non è più importante del suo padrone, né un fattorino di chi lo ha mandato.
Japanese
使用人はその主人にまさらず、遣わした人より使者のほうがまさるということもありません。
Korean
내가 분명히 너희에게 말한다. 종이 주인보다 높지 못하고 보냄을 받은 사람이 보낸 사람보다 높을 수 없다.
nb
Jeg forsikrer dere at en tjener står ikke over sin herre, og en utsending står ikke over han som har sendt ham.
nl
Luister goed, een knecht is niet de meerdere van zijn baas en een boodschapper niet van wie hem gestuurd heeft!
Polish
Zapewniam was: Sługa nie jest ważniejszy od swojego pana, a posłaniec—od tego, kto go posłał.
Portuguese
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro[b] é maior do que aquele que o enviou.
É realmente como vos digo: o servo não é maior do que o seu senhor, nem o mensageiro maior do que quem o enviou!
qu
Servijca, mana amota yallichu. Mandashpa cachashcapish mana cachajtaca yallichu, chaica chashnatajmi.
Romanian
Adevărat, adevărat vă spun că nici un sclav nu este mai mare decât stăpânul lui şi nici un apostol[b] nu este mai mare decât cel ce l-a trimis.
Russian
Говорю вам истину: раб не больше своего господина, и посланный не больше пославшего его.
Говорю вам истину: раб не больше своего господина, и посланный не больше пославшего его.
Говорю вам истину: раб не больше своего господина, и посланный не больше пославшего его.
Говорю вам истину: слуга не больше своего господина, и посланный не больше пославшего его.
Slovak
Pamätajte vždy na to, že sluha nie je väčší ako pán. A vyslanec nie je dôležitejší ako ten, čo ho vyslal.
Swedish
Ja, sannerligen säger jag er: en tjänare står inte över sin herre och en budbärare står inte över den som har sänt honom.
Swahili
Ninawaambia hakika, mtumishi hawezi kuwa mkuu kuliko bwana wake; wala anayetumwa hawezi kuwa mkuu kuliko aliyemtuma.
Thai
เราบอกความจริงแก่พวกท่านว่าบ่าวย่อมไม่เหนือกว่านายของตน ทั้งผู้ส่งข่าวย่อมไม่เหนือกว่าผู้ที่ส่งเขาไป
zh-Hans
“我实实在在地告诉你们,奴仆不能大过主人,受差遣的也不能大过差遣他的人。
我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 仆 人 不 能 大 於 主 人 , 差 人 也 不 能 大 於 差 他 的 人 。
zh-Hant
「我實實在在地告訴你們,奴僕不能大過主人,受差遣的也不能大過差遣他的人。