John 11:17
Compared across 41 translations
English
So when Jesus arrived, He found that Lazarus had already been in the tomb [c]four days.
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days.
Al llegar a Betania, le dijeron a Jesús que ya hacía cuatro días que Lázaro estaba en la tumba.
When Jesus arrived, he found out that Lazarus had already been in the tomb for four days.
On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
When Jesus arrived at Bethany, he was told that Lazarus had already been in his grave for four days.
ak
Nanso ohuu wɔn adwene maa wɔn mmuae se, “Kurow biara a emu akyekyɛ no dan amamfo. Saa ara nso na ofi biara a emu kyekyɛ no gu.
Arabic
وَعِنْدَمَا وَصَلَ يَسُوعُ إِلَى بَيْتَ عَنْيَا كَانَ لِعَازَرُ قَدْ دُفِنَ مُنْذُ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ.
Cebuano
Sa pag-abot ni Jesus sa Betania, nabalitaan niya nga upat na ka adlaw nga nalubong si Lazaro.
Czech
Do Betanie přišli čtyři dny po Lazarově pohřbu.
Danish
Da Jesus nåede frem til Betania, fik han at vide, at Lazarus var blevet begravet tre dage forinden.
German
Als sie in Betanien ankamen, erfuhr Jesus, dass Lazarus schon vier Tage im Grab lag.
Spanish
A su llegada, Jesús se encontró con que Lázaro llevaba ya cuatro días en el sepulcro.
A su llegada, Jesús se encontró con que Lázaro llevaba ya cuatro días en el sepulcro.
French
A son arrivée, Jésus apprit qu’on avait enseveli Lazare depuis quatre jours déjà.
Hebrew
בהגיעם לבית-עניה נאמר להם שאלעזר מת ושהוא קבור כבר ארבעה ימים.
Hiligaynon
Sang pag-abot ni Jesus sa Betania, nabalitaan niya nga apat na ka adlaw nga nalubong si Lazarus.
Croatian
Kad je Isus došao u Betaniju, rekoše mu da Lazar već četiri dana leži u grobu.
Italian
Quando arrivarono a Betania, seppero che Lazzaro era già stato sepolto da quattro giorni.
Japanese
一行がベタニヤに着いてみると、ラザロはすでに墓に葬られ、四日もたっていました。
Korean
예수님이 그 곳에 도착해서 보니 나사로가 무덤에 묻힌 지 이미 4일이나 되었다.
nb
Da Jesus kom fram til Betania, fortalte de til ham at Lasarus allerede hadde ligget fire dager i graven.
nl
Toen Jezus in Bethanië aankwam, bleek Lazarus al vier dagen daarvoor begraven te zijn.
Polish
Gdy Jezus dotarł na miejsce, Łazarz już od czterech dni spoczywał w grobie.
Portuguese
Ao chegar, Jesus verificou que Lázaro já estava no sepulcro havia quatro dias.
Quando chegaram a Betânia, souberam que Lázaro já estava sepultado havia quatro dias.
qu
Jesusca, Lazarota pambashca chuscu punllapimi chayarca.
Romanian
Când a ajuns Isus, a aflat că Lazăr era deja de patru zile[c] în mormânt.
Russian
Придя туда, Иса узнал, что тело Элеазара уже четыре дня в могиле.
Придя туда, Иса узнал, что тело Элеазара уже четыре дня в могиле.
Придя туда, Исо узнал, что тело Элеазара уже четыре дня в могиле.
Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле.
Slovak
Keď prišli do Betánie, Lazár už štyri dni ležal v hrobe.
Swedish
När Jesus kom fram till Betania fann han att Lasaros redan hade legat i graven i fyra dagar.
Swahili
Yesu alipowasili alikuta Lazaro alikwisha zikwa siku nne zilizopita.
Thai
เมื่อพระเยซูเสด็จมาถึงก็พบว่าลาซารัสอยู่ในหลุมฝังศพสี่วันแล้ว
zh-Hant
耶穌到了伯大尼,得知拉撒路已經在墳墓裡四天了。