John 10:30
Compared across 40 translations
English
I and the Father are One [in essence and nature].”
I and my Father are one.
I and the Father are [e]one.”
Y el Padre y yo somos uno.
I and the Father are one.”
I and the Father are one.”
I and the Father are one.’
The Father and I are one.”
ak
Yesu nso maa no mfatoho bi se, “Da bi na ɔbarima bi retu kwan fi Yerusalem akɔ Yeriko. Na ɔnam kwan so no, ɔkɔtɔɔ akwanmukafo mu na wogyee ne ho nneɛma nyinaa, hwee no, pirapiraa no ma ɔtɔɔ berɛw, gyaw no too kwankyɛn kɔe.
Arabic
أَنَا وَالآبُ وَاحِدٌ!»
Cebuano
Ako ug ang Amahan usa lang.”
Danish
Jeg og Faderen, vi er ét.”
German
Ich und der Vater sind eins.«
French
Or, moi et le Père, nous ne sommes qu’un.
Hebrew
אבי ואני אחד אנחנו!"
Hiligaynon
Ako kag ang Amay isa lang.”
Croatian
Ja i Otac jedno smo!'
Italian
Io e il Padre siamo Uno Solo».
Japanese
わたしと父とは一つです。」
Korean
나와 아버지는 하나이다.”
nb
Jeg og min Far i himmelen er ett.”
nl
De Vader en Ik zijn één.’
Polish
Ja i Ojciec stanowimy jedno.
qu
Ñucapish, Yayapish shujllami canchij– nircami.
Romanian
Eu şi Tatăl una suntem.
Slovak
A ja a Otec sme jedno."
Swedish
Jag och Fadern är ett.”
Swahili
Mimi na Baba yangu tu mmoja.”
Thai
เรากับพระบิดาเป็นหนึ่งเดียวกัน”
zh-Hant
我和父本為一。」