John 10 : 31

John 10:31

Compared across 41 translations

English
Again the Jews picked up stones to stone Him.
Then the Jews took up stones again to stone him.
The Jews picked up stones again to stone Him.
Los judíos volvieran entonces a tomar piedras para matar a Jesús,
Again the Jews who had challenged him picked up stones to kill him.
Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,
Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,
Once again the people picked up stones to kill him.
ak
“Ankyɛ biara, Yudani sɔfo bi bepuee ne so nanso ɔman faa nkyɛn kɔe.
Arabic
فَرَفَعَ الْيَهُودُ، مَرَّةً ثَانِيَةً، حِجَارَةً لِيَرْجُمُوهُ.
Cebuano
Pagkadungog niadto sa mga Judio mipunit sila pag-usab ug mga bato aron batohon siya.
Czech
To Židy tak popudilo, že začali sbírat kameny a chtěli Ježíše zabít.
Danish
Da begyndte de igen at samle sten op for at slå ham ihjel.
German
Wütend griffen da die Juden wieder nach Steinen, um ihn zu töten.
Spanish
Una vez más, los judíos tomaron piedras para arrojárselas,
Una vez más los judíos tomaron piedras para arrojárselas,
French
Cette fois encore, ils ramassèrent des pierres pour le lapider.
Hebrew
שוב החלו מנהיגי היהודים להשליך עליו אבנים.
Hiligaynon
Pagkabati sadto sang mga Judio nagpulot liwat sila sang mga bato agod batuhon siya.
Croatian
Tada židovski vođe opet pograbe kamenje da ga kamenuju.
Italian
Allora di nuovo i capi giudei raccolsero delle pietre per ucciderlo.
Japanese
これを聞いたユダヤ人の指導者たちは、やにわに石をつかみました。イエスを打ち殺そうというのです。
Korean
그러자 유대인들이 다시 돌을 들어 예수님을 치려고 하였다.
nb
Da tok de religiøse lederne på nytt opp steiner for å kaste på ham.
nl
Weer pakten zij stenen om Hem te stenigen.
Polish
Wtedy przywódcy chwycili kamienie, aby zabić Jezusa.
Portuguese
Novamente os judeus pegaram pedras para apedrejá-lo,
Então os anciãos tornaram a pegar em pedras para o apedrejar.
qu
Shina nijpi judiocunaca rumihuan shitashun nishpami, cutin rumicunata japircacuna.
Romanian
Iudeii au luat din nou pietre ca să arunce în El.
Russian
Тогда люди опять схватили камни, чтобы побить Его,
Тогда люди опять схватили камни, чтобы побить Его,
Тогда люди опять схватили камни, чтобы побить Его,
Тогда иудеи опять схватили камни, чтобы побить Его,
Slovak
Tieto slová Židov tak popudili, že začali zbierať kamene a chceli ho zabiť.
Swedish
Då tog judarna än en gång upp stenar för att kasta på honom.
Swahili
Kwa mara nyingine wale Wayahudi wakainua mawe ili wampige nayo.
Thai
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่พวกยิวหยิบก้อนหินขึ้นจะขว้างพระองค์
zh-Hans
于是犹太人又拿起石头要打祂。
犹 太 人 又 拿 起 石 头 来 要 打 他 。
zh-Hant
於是猶太人又拿起石頭要打祂。