Joel 4:18
Compared across 3 translations
Danish
Bjergskråningerne skal dækkes af vinmarker, kvæg skal græsse overalt, og alle Judas vandløb skal fyldes med vand. En kilde skal springe frem fra Herrens hus og vande Akaciedalen.
German
Zu jener Zeit wird es so viel Milch und Most geben, dass es von den Bergen herabfließt, und die Bäche Judas führen das ganze Jahr über Wasser. Am Tempel entspringt eine Quelle, die selbst das trockene Schittimtal noch bewässert.
French
Alors, en ce jour-là, |le vin nouveau |coulera des montagnes,et les coteaux |ruisselleront de lait ;dans tous les torrents de Juda, |l’eau coulera,et du temple de l’Eternel |jaillira une source[l]et elle arrosera |le val des Acacias[m].