Joel 4:17
Compared across 3 translations
Danish
Herren siger: „Da skal I få at se, at jeg er Herren, jeres Gud, og at jeg bor på Zions hellige bjerg. Jerusalem skal være et helligt sted, hvor kun mit folk skal færdes. Ingen fremmed skal mere drage derigennem.
German
Ihr werdet erkennen, dass ich der Herr, euer Gott, bin. Ich wohne auf dem Zion, meinem heiligen Berg. Ganz Jerusalem wird mir geweiht sein, nie wieder werden fremde Völker dort einmarschieren!
French
Et vous reconnaîtrez |que je suis l’Eternel, |votre Dieu, qui résideen Sion, mon saint mont.Jérusalem sera |un sanctuaire[k] :et plus jamais les étrangers |n’y passeront. L’Eternel habitera en Sion