Joel 3:9
Compared across 26 translations
English
Proclaim this among the [pagan] nations:Prepare a war! Stir up the mighty men!Let all the men of war come near, let them come up!
Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
Proclaim this among the nations:Prepare a war; rouse the mighty men!Let all the soldiers draw near, let them come up!
Announce this among the nations. Tell them to prepare for battle.Nations, get your soldiers ready! Bring all your fighting men together and march out to attack.
Proclaim this among the nations: Prepare for war!Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack.
Proclaim this among the nations: Prepare for war!Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack.
Say to the nations far and wide: “Get ready for war!Call out your best warriors. Let all your fighting men advance for the attack.
Arabic
نَادُوا بِهَذَا بَيْنَ الأُمَمِ، وَتَأَهَّبُوا لِلْحَرْبِ. اُحْشُدُوا أَبْطَالَكُمْ. لِيَتَقَدَّمْ وَيَصْعَدْ جَمِيعُ رِجَالِ الْقِتَالِ.
Spanish
Proclamad esto entre las naciones: ¡Preparaos[b] para la batalla!¡Movilizad a los soldados! ¡Alistaos para el combate todos los hombres de guerra!
Proclamen esto entre las naciones: ¡Prepárense[b] para la batalla!¡Movilicen a los soldados! ¡Alístense para el combate todos los hombres de guerra!
Hiligaynon
Ipahibalo ini sa mga nasyon: Magpreparar kamo sa pagpakig-away. Hangkata ninyo ang inyo mga soldado nga magsalakay.
Japanese
このことを、できるだけ遠くまで告げ知らせなさい。戦いの準備をせよ。精兵を集め、全軍を召集せよ。
Korean
너희는 여러 나라에 이렇게 선포하라. “전쟁 준비를 하고 용사들을 모집하라. 모든 병력을 집결시키고 진군하게 하라.
nl
Kondig dit wijd en zijd aan: maak u klaar voor de oorlog! Laten de beste soldaten aantreden en mobiliseer het leger!
Portuguese
Proclamem isto entre as nações:Preparem-se para a guerra!Despertem os guerreiros!Todos os homens de guerra aproximem-se e ataquem.
Anuncia longe e perto: Aprontem-se para a guerra! Alistem os vossos melhores guerreiros! Façam a listagem de todas as armas que possuem!
Romanian
Vestiţi lucrul acesta printre neamuri: «Pregătiţi-vă de război!Ridicaţi vitejii! Toţi războinicii să se apropie şi să atace!
Russian
Провозгласите это между народами:«Приготовьтесь к войне! Поднимайте лучших бойцов!Пусть выступят все воины, пусть они идут в атаку.
Провозгласите это между народами:«Приготовьтесь к войне! Поднимайте лучших бойцов!Пусть выступят все воины, пусть они идут в атаку.
Провозгласите это между народами:«Приготовьтесь к войне! Поднимайте лучших бойцов!Пусть выступят все воины, пусть они идут в атаку.
Провозгласите это между народами:«Приготовьтесь к войне!Поднимайте лучших бойцов!Пусть выступят все воины,пусть они идут в атаку.
Swedish
Ropa ut detta bland folken: Gör er beredda på krig! Kom med krigarna! Mobilisera soldaterna och gå till anfall!
Thai
จงประกาศในหมู่ประชาชาติดังนี้ว่าเตรียมรบเถิด!จงปลุกใจเหล่านักรบ!ให้พลรบทั้งปวงเข้ามาใกล้และบุกทันที
zh-Hans
你们去向万国宣告:“要召集勇士,征调军队,前去打仗!
当 在 万 民 中 宣 告 说 : 要 预 备 打 仗 ; 激 动 勇 士 , 使 一 切 战 士 上 前 来 。
zh-Hant
你們去向萬國宣告:「要召集勇士,徵調軍隊,前去打仗!