Joel 3 : 7

Joel 3:7

Compared across 26 translations

English
behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them [and return them to their land], and I shall return your action [of retaliation] on your own head.
Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.
“But now I will stir them up into action. I will bring them back from the places you sold them to. And I will do to you what you did to them.
“See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.
‘See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.
“But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.
Arabic
وَهَا أَنَا الآنَ أُنْهِضُهُمْ مِنَ الْمَوْضِعِ حَيْثُ بِعْتُمُوهُمْ، وَأَرُدُّ عَلَى رُؤُوسِكُمْ سُوءَ أَعْمَالِكُمْ.
Spanish
»Sabed, pues, que voy a sacarlos de los lugares donde fueron vendidos, y haré que recaiga sobre vosotros vuestra propia venganza.
»Sepan, pues, que voy a sacarlos de los lugares donde fueron vendidos, y haré que recaiga sobre ustedes su propia venganza.
Hiligaynon
Pero buligan ko sila nga makahalin sa mga lugar nga ginbaligyaan ninyo sa ila, kag pagahimuon ko sa inyo ang inyo ginhimo sa ila.
Japanese
だがわたしは、おまえたちが売り飛ばしたすべての場所から、彼らを連れ戻す。そして、おまえたちがしたこと全部に報いる。
Korean
그러나 내가 그들을 너희가 팔아 버린 곳에서 나오게 할 것이며 또 너희가 그들에게 행한 대로 내가 너희에게 갚아 주겠다.
nl
Maar Ik zal hen weer terugbrengen uit al die plaatsen waarheen jullie hen hebben verkocht en Ik zal jullie je verdiende loon geven voor wat jullie hebben gedaan.
Portuguese
“Vou tirá-los dos lugares para onde os venderam,e sobre vocês farei recair o que fizeram:
Mas vou trazê-los de novo desses sítios para onde os venderam e dar-vos-ei a paga de tudo o que fizeram.
Romanian
Iată că îi voi scoate afară din locul în care i-aţi vândut şi vă voi întoarce faptele asupra capetelor voastre.
Russian
Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.
Swedish
Men jag ska få dem att bryta upp från de platser som ni sålt dem till, och det ni har gjort ska jag låta komma tillbaka över era egna huvuden.
Thai
“ดูเถิด เราจะกระตุ้นพวกเขาออกมาจากที่ต่างๆ ซึ่งเจ้าขายพวกเขาไป และเราจะให้กรรมที่เจ้าก่อไว้ตกอยู่แก่เจ้าเอง
zh-Hans
然而,他们被卖到哪里,我要从哪里把他们带回来,并要使你们得到报应,
我 必 激 动 他 们 离 开 你 们 所 卖 到 之 地 , 又 必 使 报 应 归 到 你 们 的 头 上 。
zh-Hant
然而,他們被賣到哪裡,我要從哪裡把他們帶回來,並要使你們得到報應,