Joel 2:6
Compared across 29 translations
English
Before them the people are in anguish;All faces become pale [with terror].
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
Before them the people are in anguish;All faces [c]turn pale.
When people see them, they tremble with fear. All their faces turn pale.
At the sight of them, nations are in anguish; every face turns pale.
At the sight of them, nations are in anguish; every face turns pale.
Fear grips all the people; every face grows pale with terror.
Arabic
تَنْتَابُ الرِّعْدَةُ مِنْهُمْ جَمِيعَ الشُّعُوبِ وَتَشْحَبُ كُلُّ الْوُجُوهِ.
Danish
Folkeslag gribes af frygt for dem, og alle ansigter bliver ligblege.
German
Bei ihrem Anblick zittern die Völker, die Gesichter der Menschen sind totenbleich[b].
Spanish
Ante él se estremecen las naciones; todo rostro palidece.
Ante él se estremecen las naciones; todo rostro palidece.
French
Et à cause de lui, |les peuples sont saisis d’angoisse,tous les visages |pâlissent de frayeur.
Hiligaynon
Ang mga tawo nga makakita sa ila mahadlukan kag magapalanglapsi. 7-8 Nagasalakay sila kag nagataklas sa mga pader pareho sang mga soldado. Deretso sila kon maglakat kag wala nagaliw-as sa ila alagyan. Wala sila nagadis-uganay; kag bisan masugata nila ang mga armas wala sila nagaalaplaag.
Japanese
迎える民は、恐怖のあまり青ざめる。
Korean
그들을 본 사람들이 질겁하여 새파랗게 질려 버렸다.
nl
Bij hun naderen breekt alle volken het koude zweet uit en alle gezichten verbleken van angst.
Portuguese
Diante deles povos se contorcem angustiados;todos os rostos ficam pálidos de medo.
O terror apodera-se dos povos que os esperam; empalidecem de medo.
Romanian
Înaintea lor tremură popoarele; toate feţele pălesc[b].
Russian
При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.
При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.
При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.
При виде воинов этой армии затрепещут народы,и у всех побледнеют лица.
Swedish
Folk grips av ångest inför dem, allas ansikten bleknar.
Thai
ประชาชาติต่างๆ เห็นมันแล้วก็กระสับกระส่ายทุกคนใบหน้าซีดเผือด
zh-Hant
牠們一來,百姓就驚慌失措,面如死灰。