Joel 2 : 26

Joel 2:26

Compared across 28 translations

English
“You will have plenty to eat and be satisfiedAnd praise the name of the Lord your GodWho has dealt wondrously with you;And My people shall never be put to shame.
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the Lord your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
“You will have plenty to eat and be satisfiedAnd praise the name of the Lord your God,Who has dealt wondrously with you;Then My people will never be put to shame.
You will have plenty to eat. It will satisfy you completely.Then you will praise me. I am the Lord your God.I have done wonderful things for you. My people will never again be put to shame.
You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the Lord your God, who has worked wonders for you;never again will my people be shamed.
You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the Lord your God, who has worked wonders for you;never again will my people be shamed.
Once again you will have all the food you want, and you will praise the Lord your God,who does these miracles for you. Never again will my people be disgraced.
Arabic
فَتَأْكُلُونَ بِوَفْرَةٍ وَتَشْبَعُونَ وَتُسَبِّحُونَ اسْمَ الرَّبِّ إِلَهِكُمُ الَّذِي أَجْرَى لَكُمُ الْعَجَائِبَ، وَلَنْ يَخْزَى شَعْبِي ثَانِيَةً.
German
Dann habt ihr mehr als genug zu essen und lobt meinen Namen. Denn ich bin der Herr, euer Gott, der große Wunder für euch vollbracht hat. Nie mehr soll mein Volk verhöhnt werden!
Spanish
Comeréis en abundancia, hasta saciaros, y alabaréis el nombre del Señor vuestro Dios,que hará maravillas con vosotros. ¡Nunca más será avergonzado mi pueblo!
Ustedes comerán en abundancia, hasta saciarse, y alabarán el nombre del Señor su Dios,que hará maravillas por ustedes. ¡Nunca más será avergonzado mi pueblo!
French
Vous mangerez à satiétéet vous louerez |l’Eternel, votre Dieu,qui accomplit pour vous |des choses merveilleuses,et jamais plus mon peuple |ne connaîtra la honte.
Hiligaynon
Karon magadamo na ang inyo kalan-on kag mabusog gid kamo. Kag tungod sini, pagadayawon ninyo ako nga inyo Dios, nga naghimo sang makatilingala nga mga butang sa inyo. Kag kamo nga akon katawhan indi na gid mahuy-an hasta san-o.
Japanese
再び、欲しいだけ食物を手に入れることができる。このような奇跡を行った主を、ほめたたえよ。わたしの民は、再びこのような災いに会わない。
Korean
너희는 배부를 때까지 실컷 먹고 너희를 위해 놀라운 일을 행한 너희 하나님 나 여호와의 이름을 찬양할 것이며 다시는 수치를 당하지 않을 것이다.
nl
U zult weer ruimschoots voldoende voedsel hebben. Dan zult u de Here, uw God, loven om de wonderen die Hij voor u heeft gedaan.
Portuguese
Vocês comerão até ficarem satisfeitos,e louvarão o nome do Senhor, o seu Deus,que fez maravilhas em favor de vocês;nunca mais o meu povo será humilhado.
De novo terão toda a comida de que necessitarem. Louvem o Senhor, vosso Deus, que faz estes milagres para vocês! Nunca mais o meu povo experimentará desastres semelhantes.
Romanian
Veţi mânca din belşug şi vă veţi sătura, şi veţi lăuda Numele Domnului, Dumnezeul vostru, Care a făcut minuni pentru voi.Poporul Meu nu va mai fi niciodată făcut de ruşine.
Russian
Досыта будете есть, и насыщаться, и славить имя Вечного, вашего Бога, Который совершил чудеса для вас.И Мой народ больше не испытает позора!
Досыта будете есть, и насыщаться, и славить имя Вечного, вашего Бога, Который совершил чудеса для вас.И Мой народ больше не испытает позора!
Досыта будете есть, и насыщаться, и славить имя Вечного, вашего Бога, Который совершил чудеса для вас.И Мой народ больше не испытает позора!
Досыта будете есть, и насыщаться,и славить имя Господа, вашего Бога,Который совершил чудеса для вас.И Мой народ больше не испытает позора.
Swedish
Ni ska få äta så att ni blir mätta, och ni ska prisa Herren, er Gud, som har utfört dessa under för er skull. Aldrig mer ska mitt folk behöva komma på skam.
Thai
เจ้าจะมีกินอย่างเหลือเฟือจนอิ่มหนำและเจ้าจะสรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าผู้ทรงกระทำการอัศจรรย์เพื่อเจ้าประชากรของเราจะไม่ต้องอัปยศอดสูอีกเลย
zh-Hans
你们必吃得饱足,并赞美你们的上帝耶和华的名,因祂为你们行了奇事。我的子民永远不会再蒙羞。
你 们 必 多 吃 而 得 饱 足 就 赞 美 为 你 们 行 奇 妙 事 之 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 名 。 我 的 百 姓 必 永 远 不 至 羞 愧 。
zh-Hant
你們必吃得飽足,並讚美你們的上帝耶和華的名,因祂為你們行了奇事。我的子民永遠不會再蒙羞。