Joel 2:14
Compared across 29 translations
English
Who knows whether He will relent [and revoke your sentence],And leave a blessing behind Him,Even a grain offering and a drink offering [from the bounty He provides you]For the Lord your God?
Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
Who knows whether He will not turn and relentAnd leave a blessing behind Him,Even a grain offering and a drink offeringFor the Lord your God?
Who knows? He might turn toward you and not bring his judgment. He might even give you his blessing.Then you can bring grain offerings and drink offerings to the Lord your God.
Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing—grain offerings and drink offerings for the Lord your God.
Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing –grain offerings and drink offerings for the Lord your God.
Who knows? Perhaps he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this curse.Perhaps you will be able to offer grain and wine to the Lord your God as before.
Arabic
لَعَلَّهُ يَرْجِعُ وَيَكُفُّ عَنِ الْعِقَابِ مُخْلِفاً وَرَاءَهُ بَرَكَةً: تَقْدِمَةَ دَقِيقٍ وَتَقْدِمَةَ سَكِيبٍ لِتُقَرِّبُوهُمَا لِلرَّبِّ إِلَهِكُمْ.
Danish
Hvem ved? Det kan være, han standser straffen og velsigner jer i stedet, så der igen kan bringes afgrødeofre og drikofre til Herren, jeres Gud.
German
Wer weiß, vielleicht wendet er das Unheil ja noch ab und segnet euch aufs Neue! Dann schenkt er euch wieder eine gute Ernte, und ihr könnt dem Herrn, eurem Gott, Speise- und Trankopfer darbringen.
Spanish
Tal vez Dios reconsidere y cambie de parecer, y deje tras de sí una bendición.Las ofrendas de cereales y las libaciones son del Señor vuestro Dios.
Tal vez Dios reconsidere y cambie de parecer, y deje tras de sí una bendición.Las ofrendas de cereales y las libaciones son del Señor su Dios.
French
Qui sait ? Peut-être l’Eternel |se ravisera-t-ilet changera-t-il lui aussi |de ligne de conduite.Qui sait s’il ne laissera pas |derrière lui une bénédictionpour que vous puissiez faire |des offrandes, des libations |à l’Eternel, |lui qui est votre Dieu ?
Hiligaynon
Basi pa lang magbaylo ang hunahuna sang Ginoo nga inyo Dios kag pakamaayuhon niya ang inyo mga patubas, agod makahalad na kamo sa iya sang mga uyas kag bino.
Japanese
だれが知るだろう。もしかすると、主はあなたがたをそのままにして、恐ろしいのろいをやめて祝福を下さるかもしれない。以前と変わらず、主に穀物とぶどう酒をささげることができるように、たくさん与えてくださるかもしれない。
Korean
혹시 너희 하나님 여호와께서 뜻을 돌이키시고 너희를 축복하셔서 너희 하나님께 소제를 드릴 곡식과 전제를 드릴 포도주를 주실는지 누가 알겠는가?
nl
Wie weet of Hij niet op zijn schreden terugkeert en berouw heeft en u zal zegenen. Misschien zal Hij u zo rijk zegenen dat er voldoende voedsel overblijft om de Here, uw God, net als vroeger koren en wijn te offeren!
Portuguese
Talvez ele volte atrás, arrependa-se, e ao passar deixe uma bênção.Assim vocês poderão fazer ofertas de cereale ofertas derramadas para o Senhor, o seu Deus.
Quem sabe se não desistirá das suas intenções a vosso respeito e se não acabará por vos abençoar em vez de vos punir severamente. Talvez vos abençoe de maneira que venham a ter novamente abundância de cereais e de vinho, para oferecerem ao Senhor, vosso Deus, como dantes!
Romanian
Cine ştie? Poate se va întoarce cu părere de rău şi va lăsa după El o binecuvântare,un dar de mâncare şi o jertfă de băutură pentru Domnul, Dumnezeul vostru.
Russian
Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения –и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Вечному, вашему Богу.
Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения –и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Вечному, вашему Богу.
Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения –и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Вечному, вашему Богу.
Кто знает, не сжалится ли Они не оставит ли вам благословения –и будут в достатке у вас хлебное приношениеи жертвенное возлияние Господу, вашему Богу.
Swedish
Vem vet? Kanske vänder han om, ångrar sig och lämnar efter sig en välsignelse, till mat- och dryckesoffer åt Herren, er Gud.
Thai
ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจหวนกลับมาสงสารและทรงอำนวยพระพรทรงให้มีธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาเพื่อถวายแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
zh-Hans
谁知道呢?或许祂转念心生怜悯,给你们留下祝福,使你们可以再次向你们的上帝耶和华献上素祭和奠祭。
或 者 他 转 意 後 悔 , 留 下 馀 福 , 就 是 留 下 献 给 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 素 祭 和 奠 祭 , 也 未 可 知 。
zh-Hant
誰知道呢?或許祂轉念心生憐憫,給你們留下祝福,使你們可以再次向你們的上帝耶和華獻上素祭和奠祭。