Joel 1 : 7

Joel 1:7

Compared across 29 translations

English
It has made My vine (My people) a waste and object of horror,And splintered and broken My fig tree.It has stripped them completely bare and thrown them away;Their branches have become white.
He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
It has made my vine a wasteAnd my fig tree [b]splinters.It has stripped them bare and cast them away;Their branches have become white.
The locusts have completely destroyed our vines. They have wiped out our fig trees.They’ve stripped off the bark and thrown it away. They’ve left the branches bare.
It has laid waste my vines and ruined my fig trees.It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.
It has laid waste my vines and ruined my fig-trees.It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.
It has destroyed my grapevines and ruined my fig trees,stripping their bark and destroying it, leaving the branches white and bare.
Arabic
فَأَتْلَفَتْ كُرُومِي وَحَطَّمَتْ أَشْجَارَ بَيْتِي وَسَلَخَتْ قُشُورَهَا وَطَرَحَتْهَا، فَابْيَضَّتْ أَغْصَانُهَا.
Danish
Vinstokkene er ribbet, og figentræerne er hærget. Barken er flået af, så grenene står strittende og hvide tilbage.
German
Nun sind unsere Weinstöcke kahl und die Feigenbäume abgestorben. Die Heuschrecken haben die Rinde abgenagt bis auf das nackte, weiße Holz.
Spanish
Asoló mis vides, desgajó mis higueras.Las peló hasta dejar blancas sus ramas; ¡las derribó por completo!
Asoló mis vides, desgajó mis higueras.Las peló hasta dejar blancas sus ramas; ¡las derribó por completo!
French
Il a fait de mes vignes |une dévastation,et mes figuiers, |il les a mis en pièces,il a complètement |pelé leurs troncs |et jonché le sol de débris,leurs rameaux sont tout blancs.
Hiligaynon
Ginpamierde nila ang mga tanom nga ubas sang Ginoo kag ang iya mga kahoy nga higera.[d] Ginkitkit nila ang mga panit sini hasta nga nagpuluti ang mga sanga.
Japanese
わたしのぶどうの木を荒らし、いちじくの樹皮をはぎ取り、幹も枝も白く、丸裸にしてしまう。
Korean
그것들이 우리 포도나무를 죽이고 우리 무화과나무를 씹어 껍질을 벗겨 버렸으므로 그 가지가 하얗게 되고 말았다.
nl
Het heeft mijn wijnstok vernield en de schors van mijn vijgenboom afgestroopt. Alleen de stam en zijn naakte, witte ranken zijn nog over.
Portuguese
Arrasou as minhas videiras e arruinou as minhas figueiras.Arrancou-lhes a casca e derrubou-as, deixando brancos os seus galhos.
Arruinaram as minhas vinhas e descascaram as figueiras, deixando os troncos e os ramos nus e brancos.
Romanian
Mi-a pustiit viile şi Mi-a făcut bucăţi smochinii;i-a jupuit de coajă şi i-a trântit jos, lăsându-le ramurile decojite.
Russian
Он разорил мою виноградную лозу, обломал мой инжир.Обнажил, ободрав его кору, и бросил; белыми стали его ветви.
Он разорил мою виноградную лозу, обломал мой инжир.Обнажил, ободрав его кору, и бросил; белыми стали его ветви.
Он разорил мою виноградную лозу, обломал мой инжир.Обнажил, ободрав его кору, и бросил; белыми стали его ветви.
Он разорил мою виноградную лозу,обломал мой инжир.Обнажил, ободрав его кору, и бросил;белыми стали его ветви.
Swedish
Det har förstört min vingård och brutit mina fikonträd, skalat dem nakna och kastat bort barken och lämnat grenarna vita.
Thai
มันทำลายเถาองุ่นและทำให้ต้นมะเดื่อของข้าพเจ้าป่นปี้มันลอกเปลือกออกโยนทิ้งเหลือไว้แต่กิ่งก้านขาวโพลน
zh-Hans
它们毁坏我的葡萄树和无花果树,剥光树皮,只留下光秃的树枝。
他 毁 坏 我 的 葡 萄 树 , 剥 了 我 无 花 果 树 的 皮 , 剥 尽 而 丢 弃 , 使 枝 条 露 白 。
zh-Hant
牠們毀壞我的葡萄樹和無花果樹,剝光樹皮,只留下光禿的樹枝。