Joel 1 : 5

Joel 1:5

Compared across 29 translations

English
Awake [from your intoxication], you drunkards, and weep;Wail, all you drinkers of wine,Because of the [fresh] sweet wineThat is cut off from your mouth.
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Awake, drunkards, and weep;And wail, all you wine drinkers,On account of the sweet wineThat is cut off from your mouth.
Get up and weep, you people who drink too much! Cry, all you who drink wine!Cry because the fresh wine has been taken away from you.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine;wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine;wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine-drinkers!All the grapes are ruined, and all your sweet wine is gone.
Arabic
اصْحُوا أَيُّهَا السَّكَارَى، وَابْكُوا يَا جَمِيعَ مُدْمِنِي الْخَمْرِ عَلَى الْعَصِيرِ لأَنَّهُ قَدِ انْقَطَعَ عَنْ أَفْوَاهِكُمْ.
Danish
Vågn op, alle drukkenbolte, og sæt jer til at græde. I, der er så glade for vin, har grund til at sørge, for alle druer og vinplanter er væk.
German
Kommt endlich zu euch, ihr Betrunkenen! Jammert und weint, ihr fröhlichen Zecher, denn mit dem Weintrinken ist es nun vorbei!
Spanish
¡Despertad, borrachos, y llorad! Gemid, todos los entregados al vino, porque el vino dulce os fue arrebatado de los labios.
¡Despierten, borrachos, y lloren! Giman, todos los entregados al vino, porque el vino dulce les fue arrebatado de los labios.
French
Réveillez-vous, ivrognes, |pleurez !Hurlez, tous les buveurs de vin,oui, car le vin nouveau |est ôté de vos bouches.
Hiligaynon
Kamo nga mga palahubog, bangon kamo kag maghibi sing tudo! Kay wala na kamo sing mainom; wala na sing mga ubas nga hilimuon nga bag-o nga bino.
Japanese
酔いどれどもよ、起きて泣け。ぶどうがすべて荒らされ、ぶどう酒がなくなったからだ。
Korean
술에 취한 자들아, 너희는 깨어서 울어라. 포도주를 마시는 자들아, 너희는 통곡하라. 포도주를 만들 포도가 다 못 쓰게 되었다.
nl
Word wakker, dronkaards, want alle druiven zijn opgevreten en uw wijn is van u weggenomen.
Portuguese
“Acordem, bêbados, e chorem!Lamentem-se todos vocês, bebedores de vinho;gritem por causa do vinho novo, pois ele foi tirado dos seus lábios.
Despertem e chorem, ébrios, porque as vinhas estão destruídas e perdeu-se todo o mosto!
Romanian
Treziţi-vă, beţivilor, şi plângeţi! Văitaţi-vă, voi, toţi băutorii de vin, pentru că vi s-a luat mustul de la gură!
Russian
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте, причитайте, пьющие вино,оплакивайте молодое вино, потому что оно отнято от уст ваших!
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте, причитайте, пьющие вино,оплакивайте молодое вино, потому что оно отнято от уст ваших!
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте, причитайте, пьющие вино,оплакивайте молодое вино, потому что оно отнято от уст ваших!
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте,причитайте, пьющие вино,оплакивайте молодое вино,потому что оно отнято от уст ваших!
Swedish
Vakna, ni berusade, och gråt, klaga, ni drinkare! För det nya vinet har ryckts bort från era läppar.
Thai
ลุกขึ้นเถิด คนขี้เมาเอ๋ย จงร่ำไห้!จงคร่ำครวญเถิด บรรดานักดื่มเหล้าองุ่นเอ๋ยจงโอดครวญเพราะเหล้าใหม่เพราะมันถูกฉวยเอาไปจากริมฝีปากของเจ้าแล้ว
zh-Hans
醉汉啊,醒过来哭泣吧!贪杯的人啊,哀号吧!你们再无美酒可饮了。
酒 醉 的 人 哪 , 要 清 醒 哭 泣 ; 好 酒 的 人 哪 , 都 要 为 甜 酒 哀 号 , 因 为 从 你 们 的 口 中 断 绝 了 。
zh-Hant
醉漢啊,醒過來哭泣吧!貪杯的人啊,哀號吧!你們再無美酒可飲了。