Joel 1 : 11

Joel 1:11

Compared across 28 translations

English
Be ashamed, O farmers;Wail, O vinedressers,For the wheat and for the barley,Because the harvest of the field has perished.
Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
[d]Be ashamed, O farmers,Wail, O vinedressers,For the wheat and the barley;Because the harvest of the field is destroyed.
Farmers, be sad. Cry, you who grow vines.Mourn because the wheat and barley are gone. The crops in the fields are destroyed.
Despair, you farmers, wail, you vine growers;grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
Despair, you farmers, wail, you vine growers;grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers!Weep, because the wheat and barley— all the crops of the field—are ruined.
Arabic
اخْزَوْا أَيُّهَا الْحَرَّاثُونَ وَوَلْوِلُوا أَيُّهَا الْكَرَّامُونَ عَلَى الْقَمْحِ وَالشَّعِيرِ، لأَنَّ حَصَادَ الْحَقْلِ قَدْ تَلِفَ.
German
Seid entsetzt, ihr Bauern! Klagt und weint, ihr Winzer! Ihr könnt keinen Weizen und keine Gerste mehr ernten.
Spanish
Secaos también vosotros, labradores; gemid, viñadores,por el trigo y la cebada, porque se ha perdido la cosecha de los campos.
Séquense también ustedes, labradores; giman, viñadores,por el trigo y la cebada, porque se ha perdido la cosecha de los campos.
French
Les laboureurs sont dans la honte,les cultivateurs des vergers |et les vignerons hurlent,à cause du blé et de l’orge,car il ne reste rien |de la moisson des champs.
Hiligaynon
Kamo nga mga mangunguma, magkasubo[f] kamo! Kamo nga nagaatipan sang talamnan sang ubas, maghibi kamo sing tudo! Kay nagkalapierdi ang mga patubas sa kaumahan—ang mga trigo kag mga barley.
Japanese
あなたがた農夫は衝撃を受けて打ちのめされる。あなたがたぶどう栽培者は嘆く。小麦も大麦もなくなったので、嘆き悲しめ。
Korean
농부들아, 슬퍼하여라. 포도를 재배하는 자들아, 통곡하여라. 밀과 보리와 밭의 농작물이 다 없어지고 말았다.
nl
Die het land bewerken, mogen zich inderdaad verslagen voelen. Want de tarwe en de gerst, ja, de hele oogst is verloren gegaan. De wijnbouwers mogen gerust hun tranen laten vloeien.
Portuguese
Desesperem-se, agricultores, chorem, produtores de vinho;fiquem aflitos pelo trigo e pela cevada, porque a colheita foi destruída.
É natural que os agricultores andem por aí desorientados e abatidos; é natural que os vinhateiros chorem de desespero. Chorem os que contavam com o trigo e a cevada, porque também se perderam.
Romanian
Îngroziţi-vă, plugari, văitaţi-vă, vieri,din pricina grâului şi a orzului, căci roadele câmpului sunt distruse.
Russian
Сокрушайтесь, земледельцы, о пшенице и ячмене, потому что погиб урожай на полях.Рыдайте, виноградари,
Сокрушайтесь, земледельцы, о пшенице и ячмене, потому что погиб урожай на полях.Рыдайте, виноградари,
Сокрушайтесь, земледельцы, о пшенице и ячмене, потому что погиб урожай на полях.Рыдайте, виноградари,
Сокрушайтесь, земледельцы,о пшенице и ячмене,потому что погиб урожай на полях.Рыдайте, виноградари,
Swedish
Jordbrukarna står där med skam, vinodlarna klagar för vetets och kornets skull, för åkerns skörd är förstörd.
Thai
ชาวนาทั้งหลาย จงสิ้นหวังชาวสวนองุ่น จงร่ำไห้จงทุกข์โศกเรื่องข้าวสาลีและข้าวบาร์เลย์เพราะพืชผลพินาศสิ้นจากแผ่นดิน
zh-Hans
农夫啊,你们要忧伤!照料葡萄园的人啊,你们要哀号!因为田间的大麦和小麦全毁了。
农 夫 啊 , 你 们 要 惭 愧 , 修 理 葡 萄 园 的 啊 , 你 们 要 哀 号 ; 因 为 大 麦 小 麦 与 田 间 的 庄 稼 都 灭 绝 了 。
zh-Hant
農夫啊,你們要憂傷!照料葡萄園的人啊,你們要哀號!因為田間的大麥和小麥全毀了。