Job 9:32
Compared across 27 translations
English
“For God is not a [mere] man, as I am, that I may answer Him,That we may go to court and judgment together.
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
“For He is not a man as I am that I may answer Him,That we may go to [m]court together.
“God isn’t a mere human being like me. I can’t answer him. We can’t take each other to court.
“He is not a mere mortal like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
‘He is not a mere mortal like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
“God is not a mortal like me, so I cannot argue with him or take him to trial.
Arabic
لأَنَّهُ لَيْسَ إِنْسَاناً مِثْلِي فَأُجَاوِبَهُ، وَنَمْثُلَ مَعاً لِلْمُحَاكَمَةِ.
Danish
Du er jo ikke et menneske som jeg, derfor kan vi ikke mødes i retten.
German
Wärst du ein Mensch wie ich,dann könnte ich dir antworten!Wir würden beide vor Gericht gehen,damit der Streit entschieden wird.
Spanish
»Dios no es hombre como yo, para que juntos comparezcamos ante un tribunal.
»Dios no es hombre como yo, para que juntos comparezcamos ante un tribunal.
French
Car il n’est pas |un homme comme moi, |pour que je lui répliqueou pour que nous comparaissions |ensemble au tribunal.
Hiligaynon
Indi tawo ang Dios pareho sa akon, gani indi ako makabais sa iya kag makaakusar sa iya sa korte.
Korean
“하나님은 나처럼 사람이 아니시므로 내가 그에게 대답할 수도 없고 우리가 법정에서 서로 맞설 수도 없다.
Portuguese
“Ele não é homem como eu, para que eu lhe respondae nos enfrentemos em juízo.
E eu não posso defender-me a mim próprio,porque ele não é um simples humano como eu.
Romanian
Căci El nu este un om ca mine, ca să-I pot răspunde şi să putem merge împreună la judecată.
Russian
Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему,чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
Swedish
Han är inte en människa som jag, så att jag kan svara honom, och vi kunde mötas i domstol.
Thai
“พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์อย่างข้า ที่ข้าจะไปโต้ตอบได้ที่เราจะเผชิญหน้ากันในศาล
zh-Hant
祂並非我的同類,我無法與祂爭辯,一起對簿公堂。