Job 9 : 11

Job 9:11

Compared across 29 translations

English
“Behold, He passes by me, and I do not see Him;He moves past me, but I do not perceive Him.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
“Were He to pass by me, I would not see Him;Were He to move past me, I would not perceive Him.
When he passes by me, I can’t see him. When he goes past me, I can’t recognize him.
When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
“Yet when he comes near, I cannot see him. When he moves by, I do not see him go.
Arabic
اللهُ يَمُرُّ بِي فَلا أَرَاهُ وَيَجْتَازُ فَلا أَشْعُرُ بِهِ.
Danish
Han bevæger sig lydløst og usynligt, man hverken ser eller hører ham.
German
Unbemerkt zieht er an mir vorüber;er geht vorbei, er streift mich,und ich nehme es gar nicht wahr!
Spanish
Si pasara junto a mí, no podría verlo; si se alejara, no alcanzaría a percibirlo.
Si pasara junto a mí, no podría verlo; si se alejara, no alcanzaría a percibirlo.
French
S’il passait près de moi, |je ne le verrais pas,puis il s’éloignerait, |je ne m’en apercevrais pas.
Hiligaynon
Kon maglabay siya sa akon, indi ko siya makita kag mabatyagan.
Japanese
神がそばを通り過ぎても、私には、そのお姿は見えない。
Korean
그가 내 앞을 지나가셔도 내가 보지 못하며 그가 내 앞에서 움직이셔도 내가 깨닫지 못한다.
nl
Hij gaat onzichtbaar voorbij, Hij glipt langs mij heen, maar ik kan Hem niet zien!
Portuguese
Quando passa por mim, não posso vê-lo;se passa junto de mim, não o percebo.
Deus está junto de nós e não o vemos;move-se por toda a parte e ninguém o sente.
Romanian
Iată, El trece pe lângă mine şi nu-L pot vedea, trece şi nu-mi dau seama.
Russian
Вот, Он пройдёт передо мной, а я Его не увижу, пронесётся мимо, а я Его не замечу.
Вот, Он пройдёт передо мной, а я Его не увижу, пронесётся мимо, а я Его не замечу.
Вот, Он пройдёт передо мной, а я Его не увижу, пронесётся мимо, а я Его не замечу.
Вот, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу,пронесется мимо, а я Его не замечу.
Swedish
Han far förbi mig, men jag ser honom inte. Han drar fram, men jag märker det inte.
Thai
เมื่อพระองค์เสด็จผ่านข้า ข้าไม่สามารถเห็นพระองค์เมื่อเสด็จผ่านไป ข้าไม่สามารถประจักษ์
zh-Hans
祂经过我身旁,我却看不见;祂从旁边掠过,我也无法察觉。
他 从 我 旁 边 经 过 , 我 却 不 看 见 ; 他 在 我 面 前 行 走 , 我 倒 不 知 觉 。
zh-Hant
祂經過我身旁,我卻看不見;祂從旁邊掠過,我也無法察覺。