Job 8 : 20

Job 8:20

Compared across 29 translations

English
“Behold, God will not reject a man of integrity,Nor will He strengthen or support evildoers.
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
“Lo, God will not reject a man of integrity,Nor will He [l]support the evildoers.
“I’m sure God doesn’t turn his back on anyone who is honest. And he doesn’t help those who do what is evil.
“Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
‘Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
“But look, God will not reject a person of integrity, nor will he lend a hand to the wicked.
Arabic
إِنَّ اللهَ لَا يَنْبِذُ الإِنْسَانَ الْكَامِلَ وَلا يَمُدُّ يَدَ الْعَوْنِ لِفَاعِلِي الشَّرِّ.
Danish
Vi ved, at Gud ikke hjælper de gudløse, og at han ikke støder de retskafne fra sig.
German
Vergiss es nicht:Gott lässt einen Unschuldigen niemals fallen,und einen Bösen unterstützt er nicht!
Spanish
»Dios no rechaza a quien es íntegro, ni brinda su apoyo a quien hace el mal.
»Dios no rechaza a quien es íntegro, ni brinda su apoyo a quien hace el mal.
French
Voici, Dieu ne rejette |jamais l’homme innocent,et jamais il ne prête |main-forte aux malfaisants.
Hiligaynon
“Sa pagkamatuod, wala ginasikway sang Dios ang tawo nga wala sing kasawayan ang iya kabuhi, kag wala niya ginabuligan ang malaot nga tawo.
Japanese
いいか、考えてもみよ。神は正しい人をお見捨てにならないし、悪い者を栄えさせることもないのだ。
Korean
“그러나 하나님은 흠 없고 정직한 사람을 버리지 않으실 것이며 또 악한 자를 도와주지도 않으실 것이다.
nl
Begrijp het dan toch! God verwerpt een oprechte man niet en evenmin geeft Hij voorspoed aan boosdoeners.
Portuguese
“Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro,e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
No entanto, repara:Deus não rejeitará alguém que seja reto;também não estenderá a mão para ajudar malfeitores.
Romanian
Nu, Dumnezeu nu-l va respinge pe cel curat, nici nu va întări mâinile celor ce fac rău.
Russian
Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного и злодея не поддержит.
Нет, не отвергнет Аллах беспорочного и злодея не поддержит.
Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного и злодея не поддержит.
Итак не отвергнет Бог беспорочногои не поддержит руки злодея.
Swedish
Gud förkastar inte den oskyldige, och inte heller styrker han de onda.
Thai
“แน่ทีเดียว พระเจ้าย่อมไม่ทอดทิ้งคนที่ดีพร้อมทั้งจะไม่ค้ำจุนคนทำชั่ว
zh-Hans
“上帝决不会抛弃纯全的人,也不会扶持邪恶的人。
神 必 不 丢 弃 完 全 人 , 也 不 扶 助 邪 恶 人 。
zh-Hant
「上帝決不會拋棄純全的人,也不會扶持邪惡的人。