Job 7:16
Compared across 29 translations
English
“I waste away and loathe my life; I will not live forever.Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
“I [e]waste away; I will not live forever.Leave me alone, for my days are but a breath.
I hate my life. I don’t want to live forever. Leave me alone. My days don’t mean anything to me.
I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
I despise my life; I would not live for ever. Let me alone; my days have no meaning.
I hate my life and don’t want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.
Arabic
كَرِهْتُ حَيَاتِي، فَلَنْ أَحْيَا إِلَى الأَبَدِ، فَكُفَّ عَنِّي لأَنَّ أَيَّامِي نَفْخَةٌ.
Danish
Jeg kan ikke holde livet ud længere! Lad mig være i fred den korte tid, jeg har tilbage!
German
Ich gebe auf! So will ich nicht mehr weiterleben!Lass mich in Ruhe, denn mein Leben hat keinen Sinn mehr!
Spanish
Tengo en poco mi vida; no quiero vivir para siempre. ¡Déjame en paz, que mi vida no tiene sentido!
Tengo en poco mi vida; no quiero vivir para siempre. ¡Déjame en paz, que mi vida no tiene sentido!
French
Je suis plein de dégoût ! |Je ne durerai pas toujours.Laisse-moi donc tranquille : |ma vie est si fragile.
Hiligaynon
Ginakaugtan ko ang akon kabuhi. Indi ko gusto nga mabuhi pa. Pabay-i na lang ako, kay wala na sing pulos ang akon kabuhi.
Japanese
もう生きていたくなんかありません。お願いです、神よ。残り少ない日々を、私だけにしておいてください。
Korean
이젠 사는 것도 싫어졌습니다. 내가 더 이상 살고 싶지 않으니 나를 내버려 두십시오. 내 삶은 무의미합니다.
nl
Ik ben het zat! Ik wil niet voor altijd blijven leven! Laat mij toch die laatste dagen met rust!
Portuguese
sinto desprezo pela minha vida!Não vou viver para sempre;deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.
Desprezo a minha vida;não quero viver para sempre!Deixa-me sozinho,pois os meus dias não têm sentido.
Romanian
Le dispreţuiesc …! Nu voi trăi în veci! Lasă-mă singur, căci doar o suflare îmi este viaţa.
Russian
Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета.
Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета.
Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета.
Я презираю жизнь – все равно мне не жить вечно.Отступи от меня – мои дни суета.Обращение Иова к Богу
Swedish
Jag avskyr att leva. Lämna mig ifred, mitt liv är meningslöst!
Thai
ข้าพระองค์เบื่อหน่ายชีวิต ข้าพระองค์ไม่ขออยู่ค้ำฟ้าโปรดทิ้งข้าพระองค์ไว้ตามลำพังเพราะวันเวลาของข้าพระองค์ไม่มีความหมาย
zh-Hant
我厭惡生命,不想永活。不要管我,因為我的日子都是虛空。