Job 6 : 29

Job 6:29

Compared across 29 translations

English
“Turn away [from your suspicion], let there be no injustice;Turn away, my righteousness and vindication is still in it.
Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
“Desist now, let there be no injustice;Even desist, my righteousness is yet in it.
Stop what you are saying. Don’t be so unfair. Think it over again. You are trying to take my honesty away from me.
Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake.[b]
Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake.[b]
Stop assuming my guilt, for I have done no wrong.
Arabic
ارْجِعُوا، لَا تَكُونُوا حَائِرِينَ، فَإِنَّ أَمَانَتِي مُعَرَّضَةٌ لِلاتِّهَامِ.
Danish
Hvorfor går I ud fra, at jeg er skyldig, når jeg intet forkert har gjort?
German
Ihr tut mir Unrecht!Hört endlich auf damit,denn immer noch bin ich im Recht!
Spanish
Reflexionad, no seáis injustos; reflexionad, que en esto radica mi integridad.
Reflexionen, no sean injustos; reflexionen, que en esto radica mi integridad.
French
Revenez en arrière, |ne soyez pas perfides.Oui, revenez encore, |car c’est mon innocence |qui est en cause.
Hiligaynon
Untati na ninyo ang inyo pag-akusar sa akon, kay wala ako sing sala.
Japanese
勝手に私に罪があると考えるのはやめてくれ。私は潔白なのだ。どうか正しい判断をしてほしい。
Korean
너희는 태도를 바꾸고 부당한 비판을 하지 말아라. 내게는 아무 잘못도 없다.
nl
Heb medelijden, wees niet onrechtvaardig. Denk er nog eens goed over na, want u mag mij geen onrecht aandoen.
Portuguese
Reconsiderem a questão, não sejam injustos;tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo[a].
Parem de me considerar culpado, porque sou uma pessoa reta.Não sejam tão injustos!
Romanian
Încetaţi, nu fiţi nedrepţi! Încetaţi, e vorba de dreptatea mea[c]!
Russian
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я прав!
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я прав!
Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я прав!
Смягчитесь, не будьте несправедливыми;смягчитесь, ведь я все еще прав!
Swedish
Vänd om! Tillåt ingen orättvisa! Vänd om! Min integritet består.
Thai
หยุดเหมาว่าข้าผิดเสียทีเถิด อย่าอยุติธรรมนักเลยขอให้ทบทวนดูเพราะข้าชอบธรรม
zh-Hans
请以仁慈为怀,公正一点;请以仁慈为怀,因我诚实无过。
请 你 们 转 意 , 不 要 不 公 ; 请 再 转 意 , 我 的 事 有 理 。
zh-Hant
請以仁慈為懷,公正一點;請以仁慈為懷,因我誠實無過。