Job 5 : 13

Job 5:13

Compared across 29 translations

English
“He catches the [so-called] wise in their own shrewdness,And the advice of the devious is quickly thwarted.
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
“He captures the wise by their own shrewdness,And the advice of the cunning is quickly thwarted.
Some people think they are so wise. But God catches them in their own tricks. He sweeps away the evil plans of sinful people.
He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
He traps the wise in their own cleverness so their cunning schemes are thwarted.
Arabic
أَوْ يُوْقِعُ الْحُكَمَاءَ فِي خِدْعَتِهِمْ، فَتَتَلاشَى مَشُورَةُ الْمَاكِرِينَ.
Danish
Han fanger de kloge i deres egen snedighed, så deres kunstfærdige planer går i vasken.
German
Er fängt die Klugen mit ihrer eigenen Klugheit,und ihre Machenschaften durchkreuzt er.
Spanish
Él atrapa a los astutos en su astucia, y desbarata los planes de los malvados.
Él atrapa a los astutos en su astucia, y desbarata los planes de los malvados.
French
Il attrape les sages |au piège de leur propre ruse[d],et les projets des plus perfides |il les prend de vitesse.
Hiligaynon
Ginadakop niya ang mga maalam sa ila pagkadayaon, kag ginatapna niya ang padihot sang mga dayaon.
Japanese
彼らは知恵をこらして計画を練り、そのわなに自分でかかる。
Korean
약삭빠른 자를 자기 꾀에 빠지게 하셔서 그들이 아무것도 이루지 못하게 하신다.
nl
God vangt de wijzen in hun eigen sluwheid, Hij zet een streep door hun plannen.
Portuguese
Apanha os sábios na astúcia deles,e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
Apanha os sábios na sua própria astúciae os seus esquemas caem por terra.
Romanian
El îi prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, iar planurile celor înşelători sunt zădărnicite.
Russian
Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.
Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.
Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.
Он ловит мудрых на их же хитрость,и замыслы коварных рушатся.
Swedish
Han fångar de kloka i deras slughet, han gör de svekfullas planer om intet.
Thai
พระองค์ทรงจับคนฉลาดด้วยเล่ห์เหลี่ยมของเขาเองและทรงล้มแผนการของคนชั่ว
zh-Hans
祂使智者中了自己的诡计,使奸徒的计谋迅速落空。
他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 诡 计 , 使 狡 诈 人 的 计 谋 速 速 灭 亡 。
zh-Hant
祂使智者中了自己的詭計,使奸徒的計謀迅速落空。