Job 41 : 3

Job 41:3

Compared across 29 translations

English
“Will he make many supplications to you [begging to be spared]?Or will he speak soft words to you [to coax you to treat him kindly]?
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
“Will he make many supplications to you,Or will he speak to you soft words?
Will it keep begging you for mercy? Will it speak gently to you?
Will it keep begging you for mercy? Will it speak to you with gentle words?
Will it keep begging you for mercy? Will it speak to you with gentle words?
Will it beg you for mercy or implore you for pity?
Arabic
أَيُكْثِرُ مِنْ تَضَرُّعَاتِهِ إِلَيْكَ أَمْ يَسْتَعْطِفُكَ؟
Danish
Hvem tør sige, at jeg skylder dem noget? Alt i hele verden tilhører mig.
German
Wer hat mir jemals etwas gegeben,das er nun von mir zurückfordern könnte?Mir gehört die ganze weite Welt.
Spanish
¿Acaso amablemente va a pedirte o suplicarte que tengas compasión de él?
¿Acaso amablemente va a pedirte o suplicarte que le tengas compasión?
French
Qui m’a prêté |pour que j’aie à lui rendre ?Tout est à moi |sous l’étendue du ciel[a].
Hiligaynon
Magapakitluoy bala siya permi sa imo nga buy-an mo siya? Ukon magapangabay bala siya sa imo nga kaluoyan mo siya?
Japanese
巨獣は、やめてくれと哀願したり、おまえの機嫌をとろうとしたりするだろうか。
Korean
그것이 너에게 놓아 달라고 간청하거나 부드러운 말로 아첨하겠느냐?
nl
Ik mag niet vergeten de geweldige kracht van zijn ledematen en zijn elegante lichaamsbouw te noemen.4,5 Wie durft zijn huid af te stropen en met een bit binnen het bereik van zijn machtige kaken te komen, laat staan ze open te trekken? Want zijn tanden zijn vreselijke wapens.6-8 De overlappende schubben op zijn rug vormen een ondoordringbaar pantser, zodat er geen lucht tussen kan komen en niemand erin slaagt ze te doorboren.
Portuguese
Você imagina que ele vai lhe implorar misericórdiae falar-lhe palavras amáveis?
Porventura iria pedir-te que desistisses das tuas intençõese tentar brandamente fazer-te mudar de ideias?
Romanian
Îţi va face el multe rugăminţi, îţi va vorbi el cu glas dulce?
Russian
Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен?Всё, что под небесами, – Моё.
Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен?Всё, что под небесами, – Моё.
Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен?Всё, что под небесами, – Моё.
Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен?Все, что под небесами, – Мое.
Swedish
Jag tänker inte tiga om dess lemmar, styrka och sköna form.[a]
Thai
มันจะวอนขอความเมตตาจากเจ้าหรือ?จะพูดกับเจ้าอย่างนุ่มนวลหรือ?
zh-Hans
它岂会向你连连求饶,对你说柔和的话?
他 岂 向 你 连 连 恳 求 , 说 柔 和 的 话 麽 ?
zh-Hant
牠豈會向你連連求饒,對你說柔和的話?