Job 41 : 20

Job 41:20

Compared across 29 translations

English
“Out of his nostrils smoke goes forthAs from a boiling pot and [as from] burning rushes.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
“Out of his nostrils smoke goes forthAs from a boiling pot and burning rushes.
Smoke pours out of its nose. It is like smoke from a boiling pot over burning grass.
Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.
Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.
Smoke streams from its nostrils like steam from a pot heated over burning rushes.
Arabic
يَنْبَعِثُ مِنْ مِنْخَرَيْهِ دُخَانٌ وَكَأَنَّهُ مِن قِدْرٍ يَغْلِي أَوْ مِرْجَلٍ.
Danish
Pile kan ikke jage den på flugt, og sten preller af som ingenting.
German
Mit Pfeilen lässt er sich nicht in die Flucht jagen,Schleudersteine hält er bloß für Grashälmchen
Spanish
Lanza humo por la nariz como olla hirviendo sobre un fuego de juncos.
Lanza humo por la nariz, como olla hirviendo sobre un fuego de juncos.
French
Les traits de l’arc |ne le font jamais fuiret les cailloux |qu’on lance avec la fronde |ne sont pour lui |que des fétus de paille.
Hiligaynon
kag nagaguwa ang aso sa iya ilong pareho sang aso sa nagabukal nga kolon nga may nagadabadaba nga gatong.
Japanese
鼻の穴からは煙が出る。乾いた藺草を燃やして煮えたぎらせた釜から立ち上る水蒸気のように。
Korean
그 콧구멍에서는 연기가 나오는데 마치 갈대 불에 가마솥이 끓는 것 같다.
nl
Stokken zijn net zo goed als strohalmen en hij lacht als men speren naar hem toeslingert.
Portuguese
Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
O fumo brota das suas narinas,até parece uma panela a ferver com água,ou uma caldeira aquecida.
Romanian
Din nările lui iese fum, ca dintr-un vas care fierbe pe un foc de uscături.
Russian
Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.
Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.
Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.
Не обратят его в бегство стрелы,камни пращников для него как мякина.
Swedish
Klubban är för den som ett halmstrå, och den skrattar åt lansars rassel.
Thai
ควันคละคลุ้งจากรูจมูกของมันเหมือนไอพวยพุ่งจากกาน้ำเดือดซึ่งใช้ต้นกกเป็นฟืน
zh-Hans
鼻孔冒烟,如沸腾的锅和燃烧的芦苇;
从 他 鼻 孔 冒 出 烟 来 , 如 烧 开 的 锅 和 点 着 的 芦 苇 。
zh-Hant
鼻孔冒煙,如沸騰的鍋和燃燒的蘆葦;