Job 41:14
Compared across 29 translations
English
“Who can open the doors (jaws) of his face?Around his [open jaws and] teeth there is terror.
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
“Who can open the doors of his face?Around his teeth there is terror.
Who dares to open its jaws? Its mouth is filled with terrifying teeth.
Who dares open the doors of its mouth, ringed about with fearsome teeth?
Who dares open the doors of its mouth, ringed about with its fearsome teeth?
Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!
Arabic
مَنْ يَفْتَحُ شَدْقَيْهِ؟ إِنَّ دَائِرَةَ أَسْنَانِهِ مُرْعِبَةٌ!
Danish
Halsmusklerne er utroligt stærke, den skaber rædsel overalt, hvor den kommer.
German
Sein Nacken strotzt vor Kraft;wo dieses Ungeheuer hinkommt, da geht die Angst voraus.
Spanish
¿Quién se atreve a abrir el abismo de sus fauces, coronadas de terribles colmillos?
¿Quién se atreve a abrir el abismo de sus fauces, coronadas de terribles colmillos?
French
C’est dans son cou |que sa vigueur réside,et la terreur |danse au-devant de lui.
Hiligaynon
Sin-o bala ang makapanganga sa iya? Kay ang iya mga ngipon makahaladlok!
Japanese
その鋭い歯は見るからに恐ろしい。15-17 巨獣が誇りとする、びっしり重なり合ったうろこは、空気も通さず、どんな物でも刺し通すことができない。
Korean
무서운 이빨이 빙 둘러 있는 그 턱을 누가 벌릴 수 있겠는가?
nl
Zijn vlees is hard en stevig, niet zacht en vet.
Portuguese
Quem ousa abrir as portas de sua boca,cercada com seus dentes temíveis?
Quem jamais lhe abriu o focinho,guarnecido como está de dentes terríveis?
Romanian
Cine ar îndrăzni să deschidă poarta gurii sale? Dinţii ce o înconjoară sunt de temut.
Russian
В его шее обитает сила, ужас бежит перед ним.
В его шее обитает сила, ужас бежит перед ним.
В его шее обитает сила, ужас бежит перед ним.
В его шее обитает сила,ужас бежит перед ним.
Swedish
Dess hudveck är fasta, inte slappa, de är orubbliga.
Thai
ใครจะกล้าเปิดปากของมันซึ่งมีฟันน่ากลัวเรียงรายอยู่?
zh-Hant
誰能打開牠的口?牠的牙齒令人恐懼。