Job 40:2
Compared across 29 translations
English
“Will the faultfinder contend with the Almighty?Let him who disputes with God answer it.”
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
“Will the faultfinder contend with the Almighty?Let him who reproves God answer it.”
“I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
“Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
‘Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!’
“Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?” Job Responds to the Lord
Arabic
«أَيُخَاصِمُ اللّائِمُ الْقَدِيرَ؟ لِيُجِبِ المُشْتَكِي عَلَى اللهِ».
Danish
„Er du stadig parat til at anklage mig? Vil du fortsat belære den almægtige Gud?” Job giver op
German
»Willst du weiter mit mir streiten,mich, den Allmächtigen, immer noch tadeln?Du hast mich angeklagt,nun steh mir Rede und Antwort!«
Spanish
«¿Corregirá al Todopoderoso quien contra él contiende? ¡Que le responda a Dios quien se atreve a acusarlo!»
«¿Corregirá al Todopoderoso quien contra él contiende? ¡Que le responda a Dios quien se atreve a acusarlo!»
French
Celui qui intente un procès |au Tout-Puissant |a-t-il à critiquer ?Celui qui conteste avec Dieu |a-t-il quelque chose à répondre ?
Hiligaynon
“Ako ang Dios nga Makagagahom. Pero nagapakigbais ka sa akon nga sala ako. Karon magsabat ka sa akon.”
Japanese
「おまえはまだ全能者と口論したいか。それとも降参するか。神を批判する者よ、答えてみよ。」
Korean
“네가 아직도 전능한 자와 다투겠느냐? 나 하나님을 책망하는 너는 이제 대답하라.”
nl
‘Maak u maar klaar, zet u schrap, Ik zal u opnieuw vragen stellen en daarop verwacht Ik wel een antwoord van u.
Portuguese
“Aquele que contende com o Todo-poderosopoderá repreendê-lo?Que responda a Deus aquele que o acusa!”
“Queres continuar a argumentar com o Todo-Poderoso?Se pretendes arvorar-te em crítico de Deus,responde, então, a tudo isto.”
Romanian
„Cel ce se ceartă cu Cel Atotputernic Îi va da Lui învăţătură? Acela care Îl mustră pe Dumnezeu trebuie să-I răspundă!“
Russian
– Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
– Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
– Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
– Препояшь себя, как мужчина;Я буду спрашивать, а ты отвечай.
Swedish
Gör dig beredd som en man! Jag tänker fråga dig, och du ska svara mig sedan.
Thai
“ผู้ที่โต้แย้งกับองค์ทรงฤทธิ์มีอะไรจะแก้ไขพระองค์หรือ?ให้คนที่ฟ้องร้องพระเจ้าตอบมาสิ!”
zh-Hant
「強辯者豈可與全能者爭論?與上帝辯駁的人請作出答覆。」