Job 40:12
Compared across 28 translations
English
Look at everyone who is proud, and humble him,And [if you are so able] tread down the wicked where they stand.
Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
“Look on everyone who is proud, and humble him,And tread down the wicked [a]where they stand.
Look at proud people and make them humble. Crush evil people right where they are.
look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.
look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.
Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.
Arabic
انْظُرْ إِلَى كُلِّ مُتَعَظِّمٍ وَذَلّلْهُ، وَدُسِ الأَشْرَارَ فِي مَوَاضِعِهِمْ.
Danish
Skær dem ned med dit vrede blik og tvær de onde ud på stedet.
German
Spür jeden Überheblichen aufund zwing ihn in die Knie,tritt die Gottlosen an Ort und Stelle nieder!
Spanish
mira a los soberbios, y somételos; aplasta a los malvados donde se hallen.
mira a los soberbios, y somételos; aplasta a los malvados donde se hallen.
French
Que ton regard |les fasse plier tous,les criminels, |écrase-les sur place !
Japanese
横柄な者をひと目でへりくだらせ、悪者をその場で踏みにじれ。
Korean
다시 말하지만 교만한 자들을 모조리 찾아서 낮추고 악인들을 그들이 있는 곳에서 짓밟아
nl
Zijn staart is zo recht als een ceder. De pezen van zijn dijen zijn stevig verstrengeld.
Portuguese
olhe para todo orgulhoso e humilhe-o,esmague os ímpios onde estiverem.
Humilha os orgulhosos, só com um olhar teu;derruba os ímpios, onde quer que tentem estabelecer-se.
Romanian
Uită-te la toţi cei mândri şi doboară-i, zdrobeşte-i pe cei răi acolo unde stau,
Russian
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
Машет он своим хвостом, как кедром;жилы бедер его сплетены.
Swedish
Dess svans vajar som en ceder. Senorna i dess lår är tätt sammanflätade.
Thai
จงมองดูทุกคนที่หยิ่งผยองและทำให้เขาต่ำลงบดขยี้คนชั่วร้ายในที่ซึ่งเขายืนอยู่สิ
zh-Hant
鑒察驕傲者,制伏他,將惡人原地踐踏;