Job 4 : 19

Job 4:19

Compared across 27 translations

English
‘How much more [will He blame and charge] those who dwell in houses (bodies) of clay,Whose foundations are in the dust,Who are crushed like a moth.
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
‘How much more those who dwell in houses of clay,Whose foundation is in the dust,Who are crushed before the moth!
So he’ll certainly find fault with human beings. After all, they are made out of dust. They can be crushed more easily than a moth.
how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth!
how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth!
how much less will he trust people made of clay! They are made of dust, crushed as easily as a moth.
Arabic
فَكَمْ بِالْحَرِيِّ الْمَخْلُوقُونَ مِنْ طِينٍ، الَّذِينَ أَسَاسُهُمْ فِي التُّرَابِ، وَيُسْحَقُونَ مِثْلَ الْعُثِّ؟
Danish
Hvad så med mennesker, støvets børn, som har deres hjem på jorden?De mases så let som møl,
German
Wie viel weniger vertraut er dann den Menschen!Sie hausen in Lehmhütten,die im Staub auf der Erde stehen,und werden wie eine Motte zertreten.
Spanish
¡cuánto más a los que habitan en casas de barro cimentadas sobre el polvo y expuestos a ser aplastados como polilla!
¡cuánto más a los que habitan en casas de barro cimentadas sobre el polvo y expuestos a ser aplastados como polilla!
French
à plus forte raison |il ne peut se fier |aux pauvres créatures |habitant dans des corps d’argile,qui ne sont que poussière[b]et qu’on peut écraser |comme des vermisseaux.
Hiligaynon
ano pa ayhan sa mga tawo nga hinimo lang halin sa duta, nga madali lang dugmukon pareho sa sapat-sapat!
Korean
하물며 [a]하루살이처럼 쉽게 짓눌려 죽을 수밖에 없는 흙으로 만든 사람이겠느냐?
Portuguese
quanto mais nos que moram em casas de barro,cujos alicerces estão no pó!São mais facilmente esmagados que uma traça!
Quanto menos nos seres humanos, feitos de terra,que se podem esmagar como simples traças!
Romanian
cu atât mai mult la cei ce trăiesc în case de lut, ale căror temelii sunt în ţărână şi care sunt striviţi mai uşor decât o molie.
Russian
то что говорить о живущих в домах из глины, чьё основание – прах, кого раздавить легче моли!
то что говорить о живущих в домах из глины, чьё основание – прах, кого раздавить легче моли!
то что говорить о живущих в домах из глины, чьё основание – прах, кого раздавить легче моли!
то что говорить о живущих в домах из глины,чье основание – прах,кого раздавить легче моли!
Swedish
hur mycket mer då inte hos dem som bor i lerhyddor, dem som har sitt ursprung i stoftet, som kan krossas lättare än mal!
Thai
แล้วผู้ที่อาศัยในเรือนดินจะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใดผู้ซึ่งมีรากฐานอยู่ในธุลีดินซึ่งขยี้ให้ตายได้ง่ายดายยิ่งกว่าแมลงเม่า!
zh-Hans
更何况源自尘土、住在土造的躯壳里、脆弱如蛾的世人呢?
何 况 那 住 在 土 房 、 根 基 在 尘 土 里 、 被 蠹 虫 所 毁 坏 的 人 呢 ?
zh-Hant
更何況源自塵土、住在土造的軀殼裡、脆弱如蛾的世人呢?