Job 39 : 7

Job 39:7

Compared across 29 translations

English
“He scorns the tumult of the city,And does not hear the shouting of the taskmaster.
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
“He scorns the tumult of the city,The shoutings of the driver he does not hear.
They laugh at all the noise in town. They do not hear the shouts of the donkey drivers.
It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driver’s shout.
It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driver’s shout.
It hates the noise of the city and has no driver to shout at it.
Arabic
فَيَسْخَرَ مِنْ جَلَبَةِ الْمُدُنِ وَلا يَسْمَعَ نِدَاءَ السَّائِقِ؟
Danish
Det holder sig borte fra byens larm, hører ikke æseldrivernes råb.
German
Er lacht über das Lärmen in der Stadt,die Schreie des Treibers hört er nicht.
Spanish
Se burlan del ajetreo de la ciudad; no prestan atención a los gritos del arriero.
Se burlan del ajetreo de la ciudad; no prestan atención a los gritos del arriero.
French
Il ne veut rien savoir |des villes populeuses,et il n’entend pas les cris |du conducteur de l’âne.
Hiligaynon
Nagapalayo siya sa magahod nga siyudad kag indi niya gusto nga antaon.
Japanese
野ろばはにぎやかな町を嫌い、追い手の叫び声を聞くことをいやがる。
Korean
들나귀는 도시의 떠들썩한 소리를 싫어하며 몰이꾼들이 외쳐대는 소리도 들으려 하지 않는다.
nl
Hun jongen groeien op in het open veld, waarna zij hun ouders verlaten en nooit meer bij hen terugkeren.
Portuguese
Ele se ri da agitação da cidade;não ouve os gritos do tropeiro.
Porque ri-se do barulho das cidadese não tem de ouvir os berros do condutor.
Romanian
Râde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.
Russian
Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.
Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.
Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.
Над шумом городским смеются онии не слышат криков погонщика.
Swedish
Deras ungar växer upp på de öppna fälten och blir starka. De ger sig iväg och kommer aldrig mer tillbaka.
Thai
มันหัวเราะเยาะเสียงอึกทึกของตัวเมืองและมันไม่ได้ยินเสียงตะโกนของผู้ขับขี่
zh-Hans
它嗤笑城邑的喧闹,不听赶牲口的吆喝。
他 嗤 笑 城 内 的 喧 嚷 , 不 听 赶 牲 口 的 喝 声 。
zh-Hant
牠嗤笑城邑的喧鬧,不聽趕牲口的吆喝。