Job 39:3
Compared across 28 translations
English
“They kneel down, they bring forth their young,They cast out their labor pains.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
“They kneel down, they bring forth their young,They get rid of their labor pains.
They bend their back legs and have their babies. Then their labor pains stop.
They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended.
They crouch down and bring forth their young; their labour pains are ended.
They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring.
Arabic
حِينَ يَجْثُمْنَ لِيَضَعْنَ صِغَارَهُنَّ، وَيتَخَلَّصْنَ مِنْ آلامِ مَخَاضِهِنَّ؟
Danish
De lægger sig og føder uden din hjælp, de regner ikke veerne for noget.
German
Sie kauern nieder,bringen ihre Jungen zur Welt,und dann hören ihre Wehen auf.
Spanish
Al tener sus crías se encorvan, y allí terminan sus dolores de parto.
Al tener sus crías se encorvan, y allí terminan sus dolores de parto.
French
quand elles s’accroupissent, |déposent leurs petitset sont délivrées des douleurs ?
Hiligaynon
Nagaluko sila kag nagapasakit hasta nga makabata.
Korean
그것들이 몸을 구푸리고 일단 새끼를 낳으면 그 고통은 끝나 버리고
nl
Wie zorgt voor de raven wanneer hun jongen tot God roepen en hongerig door het nest kruipen?
Portuguese
Elas se agacham, dão à luz os seus filhotes,e suas dores se vão.
antes de se curvarem sobre si própriascom as dores de parto?
Romanian
Ele se pleacă şi-şi fată puii şi durerile lor se sfârşesc.
Russian
Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени.
Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени.
Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени.
Они, приседая, рожают приплод,освобождаясь от бремени.
Swedish
Vem är det som skaffar mat åt korpen, när dess ungar skriker till Gud och flaxar omkring hungriga?
Thai
พวกมันหมอบตัวลงให้กำเนิดลูกอ่อนการเจ็บท้องคลอดของมันสิ้นสุดลง
zh-Hant
牠們幾時屈身產仔,結束分娩之痛?