Job 39:21
Compared across 28 translations
English
“He paws in the valley and rejoices in his strength;He goes out to meet the weapons [of armed men].
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
“[i]He paws in the valley, and rejoices in his strength;He goes out to meet the weapons.
They paw the ground wildly. They are filled with joy. They charge at their enemies.
It paws fiercely, rejoicing in its strength, and charges into the fray.
It paws fiercely, rejoicing in its strength, and charges into the fray.
It paws the earth and rejoices in its strength when it charges out to battle.
Arabic
يَشُقُّ الْوَادِي بِحَوَافِرِهِ، وَيَمْرَحُ فِي جَمِّ نَشَاطِهِ، وَيَقْتَحِمُ الْمَعَارِكَ.
Danish
Den stamper i jorden for at vise sin styrke, den er klar til at gå i kamp mod fjendens hær.
German
Es stampft auf den Boden,freut sich über seine Kraftund jagt dann der Schlacht entgegen.
Spanish
Patalea con furia, regocijándose en su fuerza, y se lanza al galope hacia la llanura.
Patalea con furia, regocijándose en su fuerza, y se lanza al galope hacia la llanura.
French
Dans le vallon, il piaffe, |tout joyeux de sa force.Le voilà qui s’élance |en plein dans la mêlée.
Hiligaynon
Nagapangahig siya nga may kapagsik,[a] nga nagapabugal sang iya kusog. Dayon nagadalagan siya pakadto sa inaway.
Korean
말은 앞발로 땅을 힘 있게 차며 전쟁터로 달려가면서도
nl
Maar als zij opspringt om weg te rennen, verslaat zij het snelste paard met zijn berijder!
Portuguese
Ele escarva com fúria,mostra com prazer a sua força,e sai para enfrentar as armas.
Escava a terra e regozija-se na sua força,quando tem de ir à guerra.
Romanian
Mândru de puterea lui, el scurmă valea şi se aruncă asupra celor înarmaţi.
Russian
Он бьёт по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве.
Он бьёт по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве.
Он бьёт по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве.
Он бьет по земле копытом, радуясь силе,и мчится навстречу битве.
Swedish
Men så snart den reser sig upp för att springa skrattar den både åt häst och ryttare.
Thai
มันตะกุยดิน ปีติยินดีในพละกำลังของมันและตรงเข้าไปในการต่อสู้
zh-Hant
牠在谷中刨地,炫耀力量,奮力衝向敵軍。