Job 39:17
Compared across 29 translations
English
For God has made her forget wisdom,And has not given her a share of understanding.
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Because God has made her forget wisdom,And has not given her a share of understanding.
I did not provide ostriches with wisdom. I did not give them good sense.
for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.
for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.
For God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding.
Arabic
لأَنَّ اللهَ قَدْ أَنْسَاهَا الْحِكْمَةَ، وَلَمْ يَمْنَحْهَا نَصِيباً مِنَ الْفَهْمِ.
Danish
for Gud gjorde den glemsom, gav den hverken forstand eller fornuft.
German
Denn ich habe ihr die Weisheit versagt;von Klugheit findet sich bei ihr keine Spur!
Spanish
pues Dios no le dio sabiduría ni le impartió su porción de buen juicio.
pues Dios no le dio sabiduría ni le impartió su porción de buen juicio.
French
Pourquoi ? Parce que Dieu |l’a privée de sagesse,et qu’il ne lui a pas donné |l’intelligence.
Hiligaynon
Kay wala ko siya ginhatagan sang kaalam kag pag-intiendi.
Japanese
わたしが知恵を奪ったからだ。
Korean
이것은 내가 타조를 어리석게 하고 지혜를 주지 않았기 때문이다.
nl
Zij legt haar eieren op de grond en laat ze warm worden in het zand.
Portuguese
Isso porque Deus não lhe deu sabedorianem parcela alguma de bom senso.
Isto porque Deus não lhe deu inteligência.
Romanian
pentru că Dumnezeu nu i-a dat înţelepciune, nici nu i-a făcut parte de pricepere.
Russian
потому что Всевышний обделил его мудростью и здравого разума не дал.
потому что Аллах обделил его мудростью и здравого разума не дал.
потому что Всевышний обделил его мудростью и здравого разума не дал.
потому что Бог обделил его мудростьюи здравого разума не дал.
Swedish
Den lägger sina ägg på marken, låter dem värmas i sanden
Thai
เพราะพระเจ้าไม่ได้ให้สติปัญญาแก่มันหรือให้มันรู้จักคิด
zh-Hant
因為上帝未賜牠智慧,沒有給牠悟性。