Job 38 : 8

Job 38:8

Compared across 27 translations

English
“Or who enclosed the sea with doorsWhen it burst forth and went out of the womb;
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
“Or who enclosed the sea with doorsWhen, bursting forth, it went out from the womb;
“Who created the ocean? Who caused it to be born?
“Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
‘Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
“Who kept the sea inside its boundaries as it burst from the womb,
Arabic
مَنْ حَجَزَ الْبَحْرَ بِبَوَّابَاتٍ، عِنْدَمَا انْدَفَقَ مِنْ رَحِمِ الأَرْضِ،
Danish
Hvem satte grænser for havet, da vandet fossede frem af jordens skød?
German
Wer schloss die Schleusentore,um das Meer zurückzuhalten,als es hervorbrach aus dem Mutterschoß der Erde?
Spanish
»¿Quién encerró el mar tras sus compuertas cuando este brotó del vientre de la tierra?
»¿Quién encerró el mar tras sus compuertas cuando este brotó del vientre de la tierra?
French
Qui enferma la mer |par une porte à deux battantslorsqu’elle jaillit du sein maternel ?
Hiligaynon
Sin-o bala ang nagpat-od sang dulunan sang dagat sang magsagawak ini halin sa kadadalman?
Korean
“바닷물이 깊은 곳에서 쏟아져 나올 때 누가 그 물을 막아 바다의 한계를 정하였느냐? 9-11 그때 구름으로 바다를 덮고 흑암으로 그것을 감싸며 해안으로 그 한계를 정하여 ‘네가 여기까지만 오고 그 이상은 넘어가지 못한다. 너 교만한 물결은 여기서 멈춰라’ 하고 말한 자는 바로 나였다.
Portuguese
“Quem represou o mar pondo-lhe portas,quando ele irrompeu do ventre materno,
Quem foi que pôs limites aos mares,quando se agitavam e transbordavam nas profundidades?
Romanian
Cine a închis marea cu porţi, când a ţâşnit din pântece,
Russian
Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как из чрева,
Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как из чрева,
Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как из чрева,
Кто запер воротами море,когда оно исторглось, как бы из чрева,
Swedish
Vem spärrade in havet, när det forsade fram ur djupen,[a]
Thai
“ใครเป็นผู้ปิดประตูกั้นทะเลเมื่อมันพุ่งขึ้นมาเหมือนออกจากครรภ์
zh-Hans
“大海从母胎奔腾而出时,谁为它划定界限?
海 水 冲 出 , 如 出 胎 胞 , 那 时 谁 将 他 关 闭 呢 ?
zh-Hant
「大海從母胎奔騰而出時,誰為它劃定界限?