Job 38:34
Compared across 29 translations
English
“Can you lift up your voice to the clouds,So that an abundance of water will cover you?
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
“Can you lift up your voice to the clouds,So that an abundance of water will cover you?
“Can you give orders to the clouds? Can you make them pour rain down on you?
“Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
‘Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
“Can you shout to the clouds and make it rain?
Arabic
هَلْ تَرْفَعُ صَوْتَكَ آمِراً الْغَمَامَ فَيَغْمُرَكَ فَيْضُ الْمِيَاهِ؟
Danish
Kan du ved at råbe til skyerne få regnen til at gennembløde dig?
German
Rufst du den Wolken einen Befehl zu,damit sie Regen auf dich herabströmen lassen?
Spanish
»¿Puedes elevar tu voz hasta las nubes para que te cubran aguas torrenciales?
»¿Puedes elevar tu voz hasta las nubes para que te cubran aguas torrenciales?
French
Te suffit-il |de parler aux nuagespour que des trombes d’eau |se déversent sur toi ?
Hiligaynon
Makamando ka bala sa mga panganod nga paulanan ka sing madamol?
Japanese
おまえの叫び声を雲にまで届かせ、そこから雨を降らすことができるか。
Korean
너는 구름에게 큰 소리로 명령하여 그것이 비가 되어 네 위에 내리게 할 수 있겠느냐?
nl
Kunt u tot de wolken roepen en ervoor zorgen dat u doordrenkt wordt met regen?
Portuguese
“Você é capaz de levantar a voz até as nuvense cobrir-se com uma inundação?
Poderias tu gritar para as nuvense fazeres-te inundar por torrenciais aguaceiros?
Romanian
Poţi să-ţi înalţi glasul până la nori şi să te acoperi cu un şuvoi de apă?
Russian
Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы они дождь на тебя пролили?
Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы они дождь на тебя пролили?
Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы они дождь на тебя пролили?
Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,чтобы вода в обилии покрыла тебя?
Swedish
Kan du ropa till molnen och få dem att överskölja dig med regnvatten?
Thai
“เจ้าสามารถร้องบอกเมฆและทำให้มันรินฝนลงมาจนตัวเจ้าเปียกชุ่มได้หรือ?
zh-Hant
你能號令雲彩,使傾盆大雨覆蓋你嗎?