Job 38:15
Compared across 29 translations
English
“Their light is withheld from the wicked,And the uplifted arm is broken.
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
“From the wicked their light is withheld,And the uplifted arm is broken.
Sinners would rather have darkness than light. When the light comes, their power is broken.
The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
The light disturbs the wicked and stops the arm that is raised in violence.
Arabic
يَمْتَنِعُ النُّورُ عَنِ الأَشْرَارِ، وَتَتَحَطَّمُ ذِرَاعُهُمُ الْمُرْتَفِعَةُ.
Danish
Lyset standser voldsmændenes hærgen, for de arbejder under dække af mørket.
German
Dann wird den Übeltätern das schützende Dunkel[a] genommen,und ihr drohend erhobener Arm wird zerbrochen.
Spanish
Los malvados son privados de su luz, y es quebrantado su altanero brazo.
Los malvados son privados de su luz, y es quebrantado su altanero brazo.
French
Mais les méchants |se voient privés de leur lumièreet le bras levé est brisé.
Hiligaynon
Ang kasanag nagadisturbo sa mga malaot, kay indi sila makahalit sa iban.
Japanese
悪者の巣を乱し、振り上げられた腕をとどめたことがあるか。
Korean
그 빛은 악인들에게 너무 밝아 그들의 폭행을 저지한다.
nl
Zo worden de goddelozen gestoord in hun praktijken en wordt een halt toegeroepen aan de arm die klaar stond om toe te slaan.
Portuguese
Aos ímpios é negada a sua luz,e quebra-se o seu braço levantado.
A luz é retirada do alcance do malvadoe detém o braço que se levanta em violência.
Romanian
Lumina este luată de la cei răi şi braţul lor cel ridicat este zdrobit.
Russian
Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
Но у злодеев отнят их свет,и поднятая рука их сломана.
Swedish
De ogudaktiga berövas sitt ljus, och deras makt krossas.
Thai
คนชั่วร้ายไม่ได้รับความสว่างและแขนที่เงื้อง่าของเขาก็ถูกหัก
zh-Hant
惡人得不到光明,強橫的臂膀必折斷。