Job 37 : 8

Job 37:8

Compared across 29 translations

English
“Then the beast goes into its lairAnd remains in its hiding place.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
“Then the beast goes into its lairAnd remains in its [d]den.
The animals go inside. They remain in their dens.
The animals take cover; they remain in their dens.
The animals take cover; they remain in their dens.
The wild animals take cover and stay inside their dens.
Arabic
فَتَلْجَأُ الْوُحُوشُ إِلَى أَوْجِرَتِهَا، وَتَمْكُثُ فِي مَآوِيهَا.
Danish
Dyrene søger i skjul, de bliver i deres huler.
German
Die wilden Tiere verkriechen sichund bleiben in ihren Höhlen.
Spanish
Los animales buscan abrigo y se quedan en sus cuevas.
Los animales buscan abrigo y se quedan en sus cuevas.
French
Les animaux eux-mêmes |se terrent dans leurs gîteset ils s’abritent |au fond de leurs tanières.
Hiligaynon
Ang mga sapat nagapanago sa ila palanaguan kag nagapabilin sila didto sa panahon sang bagyo.
Japanese
野獣は岩間やほら穴に避難する。
Korean
이때 짐승들은 숨을 곳을 찾아 거기서 머물게 된다.
nl
De wilde dieren verbergen zich tussen de rotsen of in hun holen.
Portuguese
Os animais vão para os seus esconderijos, e ficam nas suas tocas.
Os animais selvagens escondem-se nas rochas e nas tocas.
Romanian
Atunci animalele se duc la adăpostul lor şi rămân în vizuinile lor.
Russian
И уходят звери в свои убежища и в берлогах своих лежат.
И уходят звери в свои убежища и в берлогах своих лежат.
И уходят звери в свои убежища и в берлогах своих лежат.
И уходят звери в свои убежищаи в берлогах своих лежат.
Swedish
Djuren gömmer sig och stannar i sina hålor.
Thai
สัตว์ทั้งหลายเข้าสู่ที่กำบังพักอยู่ในถ้ำของมัน
zh-Hans
野兽躲进窝里,留在洞中。
百 兽 进 入 穴 中 , 卧 在 洞 内 。
zh-Hant
野獸躲進窩裡,留在洞中。