Job 37:7
Compared across 29 translations
English
“God seals (brings to a standstill, stops) [by severe weather] the hand of every man,That all men [whom He has made] may know His work [that is, His sovereign power and their subjection to it].
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
“He seals the hand of every man,That all men may know His work.
He stops everyone from working. He wants them to see his work.
So that everyone he has made may know his work, he stops all people from their labor.[a]
So that everyone he has made may know his work, he stops all people from their labour.[a]
Then everyone stops working so they can watch his power.
Arabic
يُوْقِفُ كُلَّ إِنْسَانٍ عَنْ عَمَلِهِ، لِيُدْرِكَ كُلُّ النَّاسِ الَّذِينَ خَلَقَهُمْ حَقِيقَةَ قُوَّتِهِ.
Danish
Folk må standse op midt i deres arbejde og anerkende Guds vældige magt.
German
So hindert er uns Menschen an der Arbeit,[a]damit wir alle sehen, was er tut.
Spanish
Detiene la actividad humana para que todos reconozcan sus obras.
Detiene la actividad humana para que todos reconozcan sus obras.
French
Il paralyse ainsi |l’activité humaine,afin que tous les hommes sachent |que c’est bien là son œuvre.
Hiligaynon
agod makapahuway ang mga tawo sa ila obra kag makapamalandong sa mga ginahimo sang Dios.
Japanese
すべての人は仕事の手を休め、神の力を認める。
Korean
이렇게 해서 하나님이 사람들의 일손을 멈추게 하는 이유는 그가 지으신 모든 사람들이 그가 하시는 일을 깨달아 알도록 하기 위해서이다.
nl
Dan ligt al het menselijke werk stil, zodat men overal zijn macht kan zien.
Portuguese
Ele paralisa o trabalho de cada homem,a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.[a]
Nessas ocasiões, o trabalho do homem cessa,para que toda a gente possa reconhecer o seu poder.
Romanian
El îl opreşte pe orice om din lucrul lui, pentru ca toţi oamenii să recunoască lucrarea Lui[a].
Russian
Он прекращает труды каждого человека, чтобы все люди знали дела Его.
Он прекращает труды каждого человека, чтобы все люди знали дела Его.
Он прекращает труды каждого человека, чтобы все люди знали дела Его.
Он прекращает труды каждого человека,чтобы все люди знали дело Его37:7 Смысл этого стиха в еврейском тексте неясен..
Swedish
Då stoppar han människans arbete, så att alla ska kunna se hans verk.
Thai
พระเจ้าทรงทำให้มนุษย์หยุดจากงานของพวกเขา[a]เพื่อมนุษย์ทั้งปวงที่พระองค์ทรงสร้างขึ้นจะรู้ถึงพระราชกิจของพระองค์
zh-Hant
使人們停下工作,以便世人都知道祂的作為。