Job 37 : 18

Job 37:18

Compared across 29 translations

English
“Can you, with Him, spread out the sky,Strong as a molten mirror?
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
“Can you, with Him, spread out the skies,Strong as a molten mirror?
Can you help God spread out the skies? They are as hard as a mirror that’s made out of bronze.
can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?
can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?
he makes the skies reflect the heat like a bronze mirror. Can you do that?
Arabic
هَلْ يُمكِنُكَ مِثْلَهُ أَنْ تُصَفِّحَ الْجَلَدَ الْمُمْتَدَّ وَكَأَنَّهُ مِرْآةٌ مَسْبُوكَةٌ؟
Danish
var det dig, der hjalp ham udspænde himlens bue, så den skinner som et spejl af blankt metal?
German
Wie kannst du dann Gott helfen,den blauen Himmel auszubreiten,fest wie ein Spiegel, aus Bronze gegossen?
Spanish
¿puedes ayudarle a extender los cielos, sólidos como espejo de bronce bruñido?
¿puedes ayudarle a extender los cielos, sólidos como espejo de bronce bruñido?
French
peux-tu aider Dieu à étendre |la voûte des nuéeset la rendre solide |pareille à un miroir |coulé dans le métal[a] ?
Hiligaynon
makabulig ka bala sa Dios sa paghumlad sang panganod kag himuon ini nga matig-a pareho sa espiho nga saway?[b]
Japanese
あなたは神のように、途方もなく大きな鏡のような空を張り広げることができるだろうか。19-20 自分には豊富な知識があると考える人がいたら、神に近づく方法を教えてもらいたい。私たちはあまりにも鈍く、何もわかっていないからだ。はて、そんな知識で神に近づけるだろうか。生きたままのみ込まれてもよいというのか。
Korean
너 같으면 하늘을 펴서 하나의 거대한 놋거울처럼 단단하게 할 수 있겠느냐?
nl
Kunt u zoals Hij de hemelkoepel maken, die zo hard is als een gegoten spiegel?19,20 Als u denkt dat u zoveel weet, leer ons dan hoe wij tot God kunnen naderen. Want wij kunnen daar niet achter komen! Zouden wij Hem zo kunnen mededelen dat ik Hem wil spreken? Wil een mens levend worden opgeslokt?
Portuguese
pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
Saberias tu estender o firmamento,que é sólido como um espelho fundido?
Romanian
Poţi tu să întinzi cerurile ca El, tari ca o oglindă turnată?
Russian
ты ли вместе с Ним распростёр небеса, твёрдые, словно литое зеркало?
ты ли вместе с Ним распростёр небеса, твёрдые, словно литое зеркало?
ты ли вместе с Ним распростёр небеса, твёрдые, словно литое зеркало?
ты ли вместе с Ним распростер небеса,твердые, словно литое зеркало?
Swedish
kan du då, så som han gör, breda ut molnen, hårda och blanka som spegeln?
Thai
ท่านสามารถช่วยพระเจ้าคลี่ท้องฟ้าออกมาซึ่งแข็งเหมือนแผ่นทองสัมฤทธิ์ขัดเงาได้หรือ?
zh-Hans
你能像祂那样铺展坚如铜镜的穹苍吗?
你 岂 能 与 神 同 铺 穹 苍 麽 ? 这 穹 苍 坚 硬 , 如 同 铸 成 的 镜 子 。
zh-Hant
你能像祂那樣鋪展堅如銅鏡的穹蒼嗎?