Job 37 : 13

Job 37:13

Compared across 29 translations

English
“Whether [it be] for correction, or for His earth [generally]Or for [His] mercy and lovingkindness, He causes it to happen.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
“Whether for [j]correction, or for His world,Or for lovingkindness, He causes it to [k]happen.
He tells the clouds to punish people. Or he brings them to water his earth and show his love.
He brings the clouds to punish people, or to water his earth and show his love.
He brings the clouds to punish people, or to water his earth and show his love.
He makes these things happen either to punish people or to show his unfailing love.
Arabic
يُرْسِلُهَا سَوَاءٌ لِلتَّأْدِيبِ أَوْ لأَرْضِهِ أَوْ رَحْمَةً مِنْهُ.
Danish
hvad enten lynet kommer for at straffe, eller regnen kommer for at velsigne.
German
Mal lässt er sie zur Strafe kommen für ein Land,mal als Zeichen seiner Güte.
Spanish
Por su bondad, hace que vengan las nubes, ya sea para castigar o para bendecir.[b]
Por su bondad, hace que vengan las nubes, ya sea para castigar o para bendecir.[b]
French
S’agit-il de frapper |la terre du bâtonou de lui témoigner |de la bonté ? |Ce sont eux qu’il délègue.
Hiligaynon
Nagapadala ang Dios sang mabaskog nga ulan sa paghatag sang tubig sa duta, ukon sa pagdisiplina sa tawo, ukon sa pagpakita sang iya gugma.
Japanese
神が嵐を起こすのは懲らしめのため、また、いつくしみで人々を元気づけるためだ。
Korean
하나님은 그 구름으로 사람을 벌하기도 하시고 땅에 비를 내려 그의 사랑을 보여 주기도 하신다.
nl
Hij stuurt de wolken als straf of—in zijn liefdevolle goedheid—als bemoediging voor de mensen.
Portuguese
Ele traz as nuvens,ora para castigar os homens,ora para regar a sua terra[b] e lhes mostrar o seu amor.
Manda tempestades, ora como castigo para os homens,ora para regar favoravelmente a sua terra.
Romanian
El aduce norii ca să-i pedepsească pe oameni sau să ude pământul Său şi să-Şi arate îndurarea[b].
Russian
То приходят, как бич, покарать людей, то, даруя им милость, насыщают землю.
То приходят, как бич, покарать людей, то, даруя им милость, насыщают землю.
То приходят, как бич, покарать людей, то, даруя им милость, насыщают землю.
То приходят, как бич, покарать людей,то, даруя им милость, насыщают землю.
Swedish
Han sänder dem som straff, eller för att på jorden visa sin nåd.
Thai
พระองค์ทรงส่งเมฆมาเพื่อลงโทษมนุษย์หรือเพื่อรดแผ่นดินโลกของพระองค์[b]และแสดงความรักมั่นคงของพระองค์
zh-Hans
或为惩罚大地,或为彰显慈爱。
或 为 责 罚 , 或 为 润 地 , 或 为 施 行 慈 爱 。
zh-Hant
或為懲罰大地,或為彰顯慈愛。