Job 36:9
Compared across 29 translations
English
Then He declares to them [the true character of] their deedsAnd their transgressions, that they have acted arrogantly [with presumption and notions of self-sufficiency].
Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
Then He declares to them their workAnd their transgressions, that they have magnified themselves.
God tells them what they’ve done. He tells them they’ve become proud and sinned against him.
he tells them what they have done— that they have sinned arrogantly.
he tells them what they have done – that they have sinned arrogantly.
he shows them the reason. He shows them their sins of pride.
Arabic
عِنْدَئِذٍ يُبْدِي لَهُمْ أَفْعَالَهُمْ وَآثَامَهُمْ إِذْ سَلَكُوا بِغُرُورٍ.
Danish
så fortæller han dem, hvad de har gjort galt, eller hvordan de har været hovmodige.
German
dann redet er ihnen ins Gewissen,überführt sie von ihrer Schuld und aller Überheblichkeit.
Spanish
Dios denuncia sus acciones y la arrogancia de su pecado.
Dios denuncia sus acciones y la arrogancia de su pecado.
French
c’est qu’il leur dénonce leurs actes,les fautes que dans leur orgueil |ils ont commises.
Hiligaynon
ginapahayag sang Dios ang sala nga ginhimo nila nga may pagpabugal.
Japanese
災いが起こった理由を示し、どのような悪いことをしたのか、またどのように思い上がっていたかを指摘してくれる。
Korean
하나님은 그들이 교만하게 행한 일과 그들의 잘못을 보여 주시고
nl
gebruikt Hij die moeilijkheden om hen erop te wijzen dat zij hebben gezondigd en zich te hoogmoedig hebben gedragen.
Portuguese
ele lhes dirá o que fizeram,que pecaram com arrogância.
então dar-se-á ao trabalho de lhes indicaras razões de tal situação, aquilo que fizeram de mal,ou como se terão conduzido com altivez.
Romanian
El le spune ce-au făcut – că s-au mândrit şi au păcătuit.
Russian
Он говорит им об их делах – как в гордыне они согрешили.
Он говорит им об их делах – как в гордыне они согрешили.
Он говорит им об их делах – как в гордыне они согрешили.
Он говорит им об их делах –как в гордыне они согрешили.
Swedish
talar han om för dem vad de gjort och att de har syndat i sitt högmod.
Thai
พระองค์ก็ตรัสบอกพวกเขาว่าพวกเขาได้ทำอะไรลงไปว่าพวกเขาทำบาปด้วยความผยองอย่างไรบ้าง
zh-Hant
祂就會指明他們的所作所為,讓他們知道自己狂妄的罪愆。