Job 36 : 24

Job 36:24

Compared across 29 translations

English
“Remember that you should magnify God’s work,Of which men have sung.
Remember that thou magnify his work, which men behold.
“Remember that you should exalt His work,Of which men have sung.
Remember to thank him for what he’s done. People have praised him with their songs.
Remember to extol his work, which people have praised in song.
Remember to extol his work, which people have praised in song.
Instead, glorify his mighty works, singing songs of praise.
Arabic
لَا تَنْسَ أَنْ تُعَظِّمَ عَمَلَهُ الَّذِي يَتَغَنَّى بِهِ النَّاسُ.
Danish
Lovpris ham hellere for hans skaberværk, som mange har gjort med sang.
German
Schon immer haben die Menschen seine Taten besungen,nun preise auch du ihn!
Spanish
No te olvides de exaltar sus obras, que con cánticos han sido alabadas.
No te olvides de exaltar sus obras, que con cánticos han sido alabadas.
French
Mais souviens-toi plutôt |de célébrer son œuvreque chantent les humains.
Hiligaynon
Indi pagkalimti ang pagdayaw sa iya binuhatan subong sang ginahimo sang iban sa ila nga pagkanta.
Japanese
目をみはるようなみわざを覚えて、神をほめたたえなさい。
Korean
하나님이 하시는 일은 언제나 찬양을 받았다. 그러므로 너도 그를 찬양하여라.
nl
Nee, u kunt Hem beter prijzen om zijn machtige daden, waarvan mensen hebben gezongen!
Portuguese
Lembre-se de exaltar as suas obras,às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
Portanto, engrandece-o pela sua obra,que tem sido contada pelos homens.
Romanian
Nu uita să-I preamăreşti lucrarea pe care oamenii au lăudat-o în cântare.
Russian
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют;
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют;
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют;
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,о которых люди поют.
Swedish
Kom ihåg att ära hans verk som människor lovprisar.
Thai
อย่าลืมยกย่องพระราชกิจของพระเจ้าซึ่งมนุษย์ร้องเพลงสดุดี
zh-Hans
人们都歌唱祂的作为,你也要记得颂扬。
你 不 可 忘 记 称 赞 他 所 行 的 为 大 , 就 是 人 所 歌 颂 的 。
zh-Hant
人們都歌唱祂的作為,你也要記得頌揚。