Job 35 : 9

Job 35:9

Compared across 27 translations

English
“Because of the multitudes of oppressions the people cry out;They cry for help because of the [violent] arm of the mighty.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
“Because of the multitude of oppressions they cry out;They cry for help because of the arm of the mighty.
“People cry out when they are treated badly. They beg to be set free from the power of those who are over them.
“People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
‘People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
“People cry out when they are oppressed. They groan beneath the power of the mighty.
Arabic
لأَنَّ مِنْ كَثْرَةِ الْجَوْرِ يَسْتَغِيثُ الْمَظْلُومُونَ طَلَباً لِلْخَلاصِ مِنْ قَبْضَةِ الْعُتَاةِ،
Danish
Folk himler op om voldshandlinger, råber om hjælp, når tyranner undertrykker dem.
German
Laut stöhnen die Menschen unter der Last der Gewaltherrschaft,sie schreien nach Befreiung vom Joch der Tyrannei.
Spanish
»Todo el mundo clama bajo el peso de la opresión, y pide ser librado del brazo del poderoso.
»Todo el mundo clama bajo el peso de la opresión, y pide ser librado del brazo del poderoso.
French
Le poids de l’oppression |fait crier les victimes,contre la violence des puissants, |on appelle au secours.
Hiligaynon
“Ang mga ginapigos nagapangayo sang bulig nga luwason sila sa kamot sang gamhanan nga mga tawo.
Korean
“사람들은 학대를 받으면 부르짖고 누가 와서 도와주기를 호소한다. 10-11 그러나 ‘밤중에도 노래를 주시며 땅의 짐승보다 우리에게 더 많은 것을 가르치시고 공중의 새보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 나의 창조주 하나님이 어디 계신가?’ 하고 말하는 자는 하나도 없구나.
Portuguese
“Os homens se lamentam sob fardos de opressão;imploram que os libertem do braço dos poderosos.
Os que vivem oprimidos podem gritar, sob o efeito de injúrias,e gemer sob o braço dos poderosos.
Romanian
Oamenii strigă din cauza asupririlor grele; ei cer izbăvire de sub mâna celui puternic,
Russian
Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.
Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.
Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.
Люди стонут под гнетом притеснения;молят об избавлении от руки мучителей.
Swedish
Man klagar över allt förtryck, vädjar om befrielse från de starkas välde.
Thai
“มนุษย์ร้องโอดครวญเมื่อถูกกดขี่ข่มเหงวิงวอนขอให้หลุดจากมือผู้มีอำนาจ
zh-Hans
“人们因饱受压迫而呼求,因强权者的压制而求救。
人 因 多 受 欺 压 就 哀 求 , 因 受 能 者 的 辖 制 ( 原 文 是 膀 臂 ) 便 求 救 ,
zh-Hant
「人們因飽受壓迫而呼求,因強權者的壓制而求救。