Job 35 : 2

Job 35:2

Compared across 26 translations

English
“Do you think this is according to [your] justice?Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
“Do you think this is according to justice?Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
“Job, do you think it’s fair for you to say, ‘I am the one who is right, not God’?
“Do you think this is just? You say, ‘I am in the right, not God.’
‘Do you think this is just? You say, “I am in the right, not God.”
“Do you think it is right for you to claim, ‘I am righteous before God’?
Arabic
«أَتَحْسِبُ هَذَا عَدْلاً؟ ثُمَّ تَقُولُ: إِنَّ هَذَا حَقِّي أَمَامَ اللهِ،
Danish
„Job, er det rigtigt af dig at sige, at du har ret, og at Gud har uret?
German
»Du behauptest:›Gott wird mich für unschuldig erklären!‹Meinst du im Ernst, das sei richtig?
Spanish
«¿Crees tener la razón, Job, cuando afirmas: “Mi justicia es mayor que la de Dios”?,[a]
«¿Crees tener la razón, Job, cuando afirmas: “Mi justicia es mayor que la de Dios”?,[a]
French
Penses-tu être dans ton droit |quand tu affirmes :« Oui, je suis plus juste que Dieu[a] ! » ?
Hiligaynon
“Nagahunahuna ka bala nga husto ikaw sa imo pagsiling nga wala ka sing sala sa atubangan sang Dios?
Portuguese
“Você acha que isso é justo? Pois você diz:‘Serei absolvido por Deus’.[a]
“Achas que é justo dizeres:‘Maior é a minha justiça do que a de Deus?’
Romanian
„Crezi că lucrul acesta este drept? Tu zici: «Sunt drept înaintea lui Dumnezeu.»
Russian
– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Всевышним» –
– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Аллахом» –
– Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Всевышним» –
– Считаешь ли ты справедливым,что сказал: «Я праведен перед Богом»35:2 Или: «я правее Бога». –
Swedish
Menar du att detta är rätt? Du säger: ”Gud kan rättfärdiga mig.”[a]
Thai
“ท่านคิดว่ายุติธรรมแล้วหรือ?ที่ท่านพูดว่า ‘พระเจ้าจะทรงลบล้างข้อกล่าวหาทั้งหมดของข้าพเจ้า’[a]
zh-Hans
“你在上帝面前自以为义,你认为这合理吗?
你 以 为 有 理 , 或 以 为 你 的 公 义 胜 於 神 的 公 义 ,
zh-Hant
「你在上帝面前自以為義,你認為這合理嗎?