Job 35 : 14

Job 35:14

Compared across 28 translations

English
“Even though you say that you do not see Him [when missing His righteous judgment on earth],Yet your case is before Him, and you must wait for Him!
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
“How much less when you say you do not behold Him,The case is before Him, and you must wait for Him!
So he certainly won’t listen to you. When you say you don’t see him, he won’t hear you.He won’t listen when you state your case to him. He won’t pay attention even if you wait for him.
How much less, then, will he listen when you say that you do not see him,that your case is before him and you must wait for him,
How much less, then, will he listen when you say that you do not see him,that your case is before him and you must wait for him,
You say you can’t see him, but he will bring justice if you will only wait.[a]
Arabic
فَكَمْ بِالأَحْرَى لَا يَسْمَعُ لَكَ عِنْدَمَا تَقُولُ إِنَّكَ لَا تَرَاهُ! لَكِنِ اصْبِرْ، فَدَعْوَاكَ أَمَامَهُ
Danish
Forvent ikke, at Gud svarer, når du påstår, at han ikke er der,eller hvis du siger, at du har forelagt ham sagen, og nu er det hans tur til at komme med et udspil.
German
Und wie viel weniger wird er dich hören,wenn du sagst, dass du ihn gar nicht siehst! Warte geduldig, Hiob, dein Fall ist Gott bekannt!
Spanish
Aun cuando digas que no puedes verlo, tu caso está delante de él, y debes aguardarlo.
Aun cuando digas que no puedes verlo, tu caso está delante de él, y debes aguardarlo.
French
Cependant, bien que tu prétendes |que tu ne le vois pas,ta cause est devant lui |tu peux compter sur lui.
Hiligaynon
Labi na gid nga indi niya pagpamatian ang imo pagpanawag, Job, kon magsiling ka nga wala mo makita ang iya pagbulig sa imo kaso nga gindala sa iya kag sagi ka lang hulat sa iya.
Korean
그런데 하나님은 볼 수 없고 네 문제는 그분 앞에 있으니 기다릴 수밖에 없다고 말하는 너에게 하나님이 어떻게 응답하시겠느냐?
nl
Hoeveel minder zal Hij aandacht aan u schenken, als u zegt dat u Hem niet ziet, dat uw zaak aan Hem is voorgelegd en dat u op Hem wacht.
Portuguese
Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê,que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
Muito menos te ouvirá, se disseres que não o vês!A tua causa está diante dele, portanto, espera nele.
Romanian
Cu atât mai mult deci când zici că nu-L vezi, că pricina ta este înaintea Lui şi că trebuie să aştepţi,
Russian
Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь,что дело твоё – перед Ним, и ты Его ожидаешь,
Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь,что дело твоё – перед Ним, и ты Его ожидаешь,
Тем более Он не слышит, если ты говоришь, что Его не видишь,что дело твоё – перед Ним, и ты Его ожидаешь,
Тем более Он не слышит,если ты говоришь, что Его не видишь,что дело твое – перед Ним,и что ты Его ожидаешь,
Swedish
Du kan säga att du inte kan se honom, men din sak ligger framför honom, och du ska vänta på honom.
Thai
ฉะนั้นพระองค์จะยิ่งไม่ทรงรับฟังเมื่อท่านกล่าวว่าท่านไม่เห็นพระองค์เมื่อกล่าวว่าคดีความของท่านอยู่ต่อหน้าพระองค์และท่านต้องรอคอยพระองค์
zh-Hans
更何况你说你看不见祂,你的案子已呈上,在等祂裁决。
何 况 你 说 , 你 不 得 见 他 ; 你 的 案 件 在 他 面 前 , 你 等 候 他 罢 。
zh-Hant
更何況你說你看不見祂,你的案子已呈上,在等祂裁決。