Job 34 : 19

Job 34:19

Compared across 29 translations

English
“Who is not partial to princes,Nor does He regard the rich above the poor,For they all are the work of His hands.
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
Who shows no partiality to princesNor regards the rich above the poor,For they all are the work of His hands?
He doesn’t favor princes. He treats rich people and poor people the same. His hands created all of them.
who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
who shows no partiality to princes and does not favour the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
He doesn’t care how great a person may be, and he pays no more attention to the rich than to the poor. He made them all.
Arabic
الَّذِي لَا يُحَابِي الأُمَرَاءَ، وَلا يُؤْثِرُ الأَغْنِيَاءَ عَلَى الْفُقَرَاءِ، لأَنَّهُمْ جَمِيعاً عَمَلُ يَدَيْهِ.
Danish
Han gør ikke forskel på folk, men behandler rige og fattige ens.Alle mennesker er jo skabt af Gud,
German
Er ergreift nicht Partei für die Mächtigen,Hochgestellte zieht er den Armen nicht vor –er hat ja allen das Leben gegeben!
Spanish
Dios no se muestra parcial con los príncipes ni favorece a los ricos más que a los pobres. ¡Unos y otros son obra de sus manos!
Dios no se muestra parcial con los príncipes ni favorece a los ricos más que a los pobres. ¡Unos y otros son obra de sus manos!
French
ne favorise pas les princes,ni ne privilégie |le riche par rapport au pauvre.Ils sont tous, en effet, |l’ouvrage de ses mains.
Hiligaynon
Wala siya sing may ginapasulabi sa mga pangulo, kag wala niya ginapaboran ang mga manggaranon sa mga imol, kay sila tanan pareho niya nga ginhimo.
Japanese
神は、どんなに身分の高い者をも特別に重んじることなく、貧しい人より金持ちを多少でもえこひいきしたりしない。どんな人間も、神が造ったからだ。
Korean
또 그는 왕족이라고 해서 더 많은 관심을 가지시거나 부자라고 해서 가난한 자보다 더 낫게 여기시는 것이 아닙니다. 이들은 다 그의 손으로 만든 피조물이기 때문입니다.
nl
Want het maakt voor Hem geen enkel verschil hoeveel aanzien een mens geniet en Hij maakt geen onderscheid tussen arm en rijk. Hij heeft hen allen gemaakt.
Portuguese
Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes,e não favorece o rico em detrimento do pobre,uma vez que todos são obra de suas mãos?
Porque não olha a posição social das pessoas,nem dá mais atenção ao rico do que ao pobre,pois de todos foi o Criador.
Romanian
Care nu părtineşte pe domnitori, nici nu face deosebire între bogat şi sărac, pentru că toţi sunt lucrarea mâinilor Sale?
Russian
Который вождям не выказывает пристрастий и не ставит богатого выше бедного, ведь все они – творение Его рук?
Который вождям не выказывает пристрастий и не ставит богатого выше бедного, ведь все они – творение Его рук?
Который вождям не выказывает пристрастий и не ставит богатого выше бедного, ведь все они – творение Его рук?
Он вождям не выказывает пристрастийи не ставит богатого выше бедного,ведь все они – творение Его рук.
Swedish
den som inte är partisk till förmån för furstar, eller favoriserar rika framför fattiga? Han har skapat dem allesammans.
Thai
พระองค์ไม่ได้ลำเอียงเข้าข้างเจ้านายหรือเห็นแก่คนรวยมากกว่าคนจนเพราะพวกเขาล้วนเป็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์
zh-Hans
祂不偏袒王侯,也不轻贫重富,因为他们都是祂亲手造的。
他 待 王 子 不 徇 情 面 , 也 不 看 重 富 足 的 过 於 贫 穷 的 , 因 为 都 是 他 手 所 造 。
zh-Hant
祂不偏袒王侯,也不輕貧重富,因為他們都是祂親手造的。