Job 34 : 17

Job 34:17

Compared across 29 translations

English
“Shall one who hates justice [and is an enemy of right] govern?And will you condemn Him who is just and mighty?
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
“Shall one who hates justice rule?And will you condemn the righteous mighty One,
Can someone who hates to be fair govern? Will you bring charges against the holy and mighty God?
Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
Could God govern if he hated justice? Are you going to condemn the almighty judge?
Arabic
أَيُمْكِنُ لِمُبْغِضِ الْعَدْلِ أَنْ يَحْكُمَ؟ أَتَدِينُ الْبَارَّ الْقَدِيرَ؟
Danish
Kunne Gud være den almægtige Dommer, hvis han ikke var uangribelig?Vil du anklage selve ‚Retfærdigheden’ og påstå, at han kan være uretfærdig?
German
Kann einer regieren, wenn er das Recht mit Füßen tritt?Willst du Gott, den Gerechten,für schuldig erklären, ihn, den Allmächtigen?
Spanish
¿Puede acaso gobernar quien detesta la justicia? ¿Condenarás entonces al Dios justo y poderoso,
¿Puede acaso gobernar quien detesta la justicia? ¿Condenarás entonces al Dios justo y poderoso,
French
Un ennemi du droit |pourrait-il gouverner ?Oses-tu condamner |le Juste, le Puissant ?
Hiligaynon
Makadumala bala ang Dios kon indi niya gusto ang hustisya? Ti, ngaa ginapakalain mo ang matarong kag gamhanan nga Dios?
Japanese
もし、神が正義を憎むお方だとしたら、この世を治めることなどできるだろうか。あなたは、全能の裁判官をとがめるつもりか。
Korean
만일 하나님이 정의를 미워하는 분이시라면 어떻게 다스릴 수 있겠습니까? 의롭고 전능하신 분을 죄인으로 단정할 수 있겠습니까?
nl
Zou God kunnen regeren als Hij een afkeer heeft van rechtvaardigheid? Bent u van plan de Almachtige Rechter te veroordelen?
Portuguese
Acaso quem odeia a justiça poderá governar?Você ousará condenar aquele que é justo e poderoso?
Poderia Deus governar, se odiasse a justiça?Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Romanian
Poate stăpâni cel ce urăşte dreptatea? Îl vei condamna tu pe Cel Drept şi Puternic,
Russian
Неужели Управляющий вселенной ненавидит правосудие? Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
Неужели Управляющий вселенной ненавидит правосудие? Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
Неужели Управляющий вселенной ненавидит правосудие? Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
Разве правил бы Бог, если бы ненавидел правосудие?Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
Swedish
Kan en som avskyr rättvisan härska? Tänker du döma den rättfärdige och mäktige,
Thai
ผู้ที่ชังความยุติธรรมจะปกครองได้หรือ?ท่านจะกล่าวโทษองค์ผู้เที่ยงธรรมและทรงฤทธิ์หรือ?
zh-Hans
憎恶正义的岂可掌权?你要谴责公义的大能者吗?
难 道 恨 恶 公 平 的 可 以 掌 权 麽 ? 那 有 公 义 的 、 有 大 能 的 , 岂 可 定 他 有 罪 麽 ?
zh-Hant
憎惡正義的豈可掌權?你要譴責公義的大能者嗎?