Job 34 : 15

Job 34:15

Compared across 29 translations

English
All flesh would perish together,And man would return to dust.
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
All flesh would perish together,And man would return to dust.
Then everyone would die together. They would return to the dust.
all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
all life would cease, and humanity would turn again to dust.
Arabic
فَالْبَشَرُ جَمِيعاً يَفْنَوْنَ مَعاً، وَيَعُودُ الإِنْسَانُ إِلَى التُّرَابِ.
Danish
da ville alt levende uddø, og menneskene igen blive til støv.
German
dann würde alles Leben mit einem Schlag sterben,und die Menschen zerfielen zu Staub!
Spanish
todo el género humano perecería, ¡la humanidad entera volvería a ser polvo!
todo el género humano perecería, ¡la humanidad entera volvería a ser polvo!
French
toutes les créatures |expireraient ensemble ;l’homme retournerait |aussi à la poussière.
Hiligaynon
magakalamatay ang tanan nga tawo kag magabalik sa duta.
Japanese
いのちあるものはみな姿を消し、人は元のちりに帰る。
Korean
모든 생명체는 사라질 것이며 사람은 다시 흙으로 돌아갈 것입니다.
nl
komt er een eind aan al het leven en verandert de mensheid weer in stof.
Portuguese
a humanidade pereceria toda de uma vez,e o homem voltaria ao pó.
toda a vida desapareceriae a humanidade tornar-se-ia novamente em pó.
Romanian
toată omenirea ar pieri şi omul s-ar întoarce în ţărână.
Russian
то погибла бы разом любая плоть, и возвратился бы смертный во прах.
то погибла бы разом любая плоть, и возвратился бы смертный во прах.
то погибла бы разом любая плоть, и возвратился бы смертный во прах.
то погибла бы разом любая плоть,и возвратился бы смертный во прах.
Swedish
skulle hela mänskligheten förgås och människan återvända till stoftet.
Thai
มวลมนุษยชาติก็จะพินาศสิ้นมนุษย์จะกลับกลายเป็นฝุ่นธุลีดังเดิม
zh-Hans
所有生灵将一同灭亡,世人也将归回尘土。
凡 有 血 气 的 就 必 一 同 死 亡 ; 世 人 必 仍 归 尘 土 。
zh-Hant
所有生靈將一同滅亡,世人也將歸回塵土。