Job 34 : 11

Job 34:11

Compared across 29 translations

English
“For God pays a man according to his work,And He will make every man find [appropriate] compensation according to his way.
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
“For He pays a man according to his work,And makes [d]him find it according to his way.
He pays back everyone for what they’ve done. He gives them exactly what they should get.
He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves.
He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves.
He repays people according to their deeds. He treats people as they deserve.
Arabic
لأَنَّهُ يُجَازِي الإِنْسَانَ بِمُوْجِبِ أَعْمَالِهِ، وَبِمُقْتَضَى طَرِيقِهِ يُحَاسِبُهُ.
Danish
Nej, vi ved, at han straffer mennesker for, hvad de har gjort. Han lader dem opleve følgerne af deres synd.
German
Gott bestraft einen Menschen nur für seine eigenen Taten;jedem gibt er zurück, was er verdient.
Spanish
Dios paga al hombre según sus obras; lo trata como se merece.
Dios paga al hombre según sus obras; lo trata como se merece.
French
car il rend à chaque homme |selon ce qu’il a fait,et il traite chacun |selon son attitude.
Hiligaynon
Ginabalusan niya ang tawo suno sa iya binuhatan; ginatratar niya siya suno sa nagakabagay sa iya pamatasan.
Japanese
大切なのはむしろ、神が罪人を罰するということだ。
Korean
그는 사람이 행한 대로 갚아 주시는 분이십니다.
nl
Maar Hij vergeldt ieder naar zijn doen en laten.
Portuguese
Ele retribui ao homem conforme o que este fez,e lhe dá o que a sua conduta merece.
Mas ele retribui às pessoas conforme o que fazem,compensa-as segundo merece a sua conduta.
Romanian
El răsplăteşte omului după faptele lui şi dă fiecăruia după purtarea lui.
Russian
Воздаёт он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Воздаёт он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Воздаёт он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Воздает он смертному по делами обходится с ним по его заслугам.
Swedish
Han vedergäller en människa för hennes gärningar och ger henne vad hon förtjänar.
Thai
พระองค์ทรงสนองแก่มนุษย์ตามสิ่งที่เขาได้ทำทรงให้เขาได้รับสมกับความประพฤติของเขา
zh-Hans
祂按人所行的对待人,照人所做的报应人。
他 必 按 人 所 做 的 报 应 人 , 使 各 人 照 所 行 的 得 报 。
zh-Hant
祂按人所行的對待人,照人所做的報應人。