Job 34:10
Compared across 29 translations
English
“Therefore hear me, you men of understanding.Far be it from God that He would do wickedness,And from the Almighty to do wrong.
Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
“Therefore, listen to me, you men of understanding.Far be it from God to do wickedness,And from the Almighty to do wrong.
“So listen to me, you men who have understanding. God would never do what is evil. The Mighty One would never do what is wrong.
“So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
‘So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
“Listen to me, you who have understanding. Everyone knows that God doesn’t sin! The Almighty can do no wrong.
Arabic
لِذَلِكَ أَصْغُوا إِلَيَّ يَا ذَوِي الْفَهْمِ: حَاشَا لِلهِ أَنْ يَرْتَكِبَ شَرّاً أَوْ لِلْقَدِيرِ أَنْ يَقْتَرِفَ خَطَأً،
Danish
I vise mænd, vil I ikke give mig ret i, at det er umuligt for Gud at være ond? Den Almægtige kan ikke være uretfærdig.
German
Hört mir zu, ihr klugen Männer:Sollte Gott jemals Böses tun?Nein, niemals!Der Allmächtige verdreht nicht das Recht!
Spanish
»Escuchadme, hombres entendidos: ¡Es inconcebible que Dios haga lo malo, que el Todopoderoso cometa injusticias!
»Escúchenme, hombres entendidos: ¡Es inconcebible que Dios haga lo malo, que el Todopoderoso cometa injusticias!
French
Aussi, écoutez-moi, |vous qui êtes sensés :il est inconcevable |que Dieu fasse le mal,et que le Tout-Puissant |pratique l’injustice,
Hiligaynon
Gani magpamati kamo sa akon, kamo nga nagasiling nga nakaintiendi kamo. Ang Makagagahom nga Dios wala nagahimo sing malain.
Japanese
理解力のある皆さん、私の言うことを聞いてほしい。神が罪を犯さないことぐらい子どもだって知っている。
Korean
그러니 총명한 자들이여, 내 말을 들으시오. 전능하신 하나님은 악을 행하는 일도 없으시고 그릇된 일을 행하는 일도 없으십니다.
nl
Luister naar mij, mannen met inzicht. U weet toch dat God niet zondigt, dat de Almachtige geen onrecht doet?
Portuguese
“Por isso escutem-me,vocês que têm conhecimento.Longe de Deus esteja o fazer o mal,e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
Deem-me atenção, gente de entendimento;o Deus Todo-Poderoso não pratica o mal,nem comete qualquer injustiça!
Romanian
De aceea voi, oameni pricepuţi, ascultaţi-mă! Departe de Dumnezeu fărădelegea şi de Cel Atotputernic nedreptatea!
Russian
Имеющие разум, послушайте меня! Не может быть у Всевышнего неправды, чужд Всемогущий злу.
Имеющие разум, послушайте меня! Не может быть у Аллаха неправды, чужд Всемогущий злу.
Имеющие разум, послушайте меня! Не может быть у Всевышнего неправды, чужд Всемогущий злу.
Потому, имеющие разум, послушайте меня!Не может быть у Бога неправды,чужд Всемогущий злу.
Swedish
Hör på mig nu, ni förståndets män! Fjärran från Gud är ondskans gärningar, ogudaktiga handlingar från den Väldige.
Thai
“ดังนั้นจงฟังข้าพเจ้าเถิด ท่านผู้มีความเข้าใจไม่มีวันที่พระเจ้าจะทำชั่วหรือองค์ทรงฤทธิ์จะทำผิด
zh-Hans
“所以明智的人啊,请听我言,上帝绝不会作恶,全能者绝无不义。
所 以 , 你 们 明 理 的 人 要 听 我 的 话 。 神 断 不 致 行 恶 ; 全 能 者 断 不 致 作 孽 。
zh-Hant
「所以明智的人啊,請聽我言,上帝絕不會作惡,全能者絕無不義。