Job 33:27
Compared across 29 translations
English
“He sings out to other men,‘I have sinned and perverted that which was right,And it was not proper for me!
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
“He will sing to men and say,‘I have sinned and perverted what is right,And it is not proper for me.
Then that person will come to others and say, ‘I sinned. I made what is wrong appear to be right. But I wasn’t punished as I should have been.
And they will go to others and say, ‘I have sinned, I have perverted what is right, but I did not get what I deserved.
And they will go to others and say, “I have sinned, and I have perverted what is right, but I did not get what I deserved.
He will declare to his friends,‘I sinned and twisted the truth, but it was not worth it.[a]
Arabic
ثُمَّ يُرَنِّمُ أَمَامَ النَّاسِ قَائِلاً: لَقَدْ أَخْطَأْتُ وَحَرَّفْتُ مَا هُوَ حَقٌّ وَلَمْ أُجَازَ عَلَيْهِ،
Danish
Derefter kan han fortælle sine venner:‚Jeg syndede og gjorde oprør mod Gud, men han var nådig imod mig.
German
Offen bekennt er den Menschen:›Ich hatte gesündigt und das Recht missachtet,doch Gott hat mir’s nicht angerechnet!
Spanish
El hombre reconocerá públicamente:[d] “He pecado, he pervertido la justicia, pero no recibí mi merecido.
El hombre reconocerá públicamente:[d] “He pecado, he pervertido la justicia, pero no recibí mi merecido.
French
Il se met à chanter |et, devant tout le monde,il dit : « J’avais péché |et perverti le droit,et je n’ai pas subi |ce que je méritais.
Hiligaynon
Dayon magasugid siya sa mga tawo, ‘Nakasala ako, kag naghimo sang indi husto, pero wala ko mabaton ang silot nga bagay kuntani sa akon.
Japanese
彼は大声で友人に言う。『私は罪を犯したが、神は釈放してくださった。
Korean
그러면 그는 ‘내가 범죄하였으나 하나님은 나를 살려 주셨다.
nl
Tegen zijn vrienden zal hij later zeggen: “Ik had gezondigd, maar God gaf mij niet de straf die ik had verdiend.
Portuguese
Depois ele vem aos homens e diz:‘Pequei e torci o que era certo,mas ele não me deu o que eu merecia.
A pessoa declarará aos seus amigos:‘Pequei e perverti o direito.Mas Deus não me castigou.
Romanian
Apoi cântă înaintea oamenilor şi zice: «Am păcătuit şi am pervertit ce era drept, dar n-am primit ce meritam,
Russian
Тогда он воспоёт перед людьми и скажет: «Я согрешил, искажал правду, но пользы мне это не принесло.
Тогда он воспоёт перед людьми и скажет: «Я согрешил, искажал правду, но пользы мне это не принесло.
Тогда он воспоёт перед людьми и скажет: «Я согрешил, искажал правду, но пользы мне это не принесло.
Тогда он воспоет перед людьми и скажет:«Я согрешил, правду искажал,но пользы мне это не принесло33:27 Или: «по заслугам не получил»..
Swedish
Då går människan till andra och säger: ”Jag syndade, jag förvrängde det som var rätt, men jag fick inte vad jag förtjänade.
Thai
เขาจะกลับมาบอกเพื่อนพ้องว่า‘ข้าได้ทำบาปและได้บิดเบือนความถูกต้องแต่ก็ยังไม่ต้องรับโทษอันสาสม
zh-Hant
他會當眾歌唱說,『我犯了罪,顛倒是非,祂卻沒有按我的罪報應我。