Job 33:23
Compared across 27 translations
English
“If there is an angel as a mediator for him,One out of a thousand,To explain to a man what is right for him [that is, how to be in right standing with God],
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
“If there is an angel as mediator for him,One out of a thousand,To remind a man what is [i]right for him,
But suppose there is an angel who will speak up for him. The angel is very special. He’s one out of a thousand. He will tell that person how to do what is right.
Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,
Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,
“But if an angel from heaven appears— a special messenger to intercede for a person and declare that he is upright—
Arabic
إِنْ وُجِدَ لَهُ مَلاكٌ، شَفِيعٌ، وَاحِدٌ مِنْ بَيْنِ أَلْفٍ، لِيُعْلِنَ لِلإِنْسَانِ مَا هُوَ صَالِحٌ لَهُ،
Danish
Men hvis en engel går i forbøn for ham, hvis et af Guds tusinde sendebud fortæller ham, hvad han bør gøre,
German
Doch wenn ein Engel sich für ihn einsetzt,einer von den Tausenden,die den Menschen sagen, was richtig für sie ist,
Spanish
»Mas si un ángel, uno entre mil, aboga por el hombre y sale en su favor, y da constancia de su rectitud;
»Mas si un ángel, uno entre mil, aboga por el hombre y sale en su favor, y da constancia de su rectitud;
French
Mais s’il se trouve auprès de lui |un ange interprète de Dieu[d],un parmi les milliers,pour lui faire savoir |quel est le droit chemin,
Hiligaynon
“Pero kon may isa lang sa linibo nga mga anghel nga magpatunga sa iya kag sa Dios, kag magpadumdom sa iya kon ano ang husto nga dapat niya himuon,[b]
Korean
“만일 이때 하나님의 수많은 천사 중 하나가 그 사람의 중재자로 나타나서 그에게 옳은 길을 보여 준다면
Portuguese
“Havendo, porém, um anjo ao seu lado,como mediador dentre mil,que diga ao homem o que é certo a seu respeito,
Mas se vier um mensageiro dos céus,um entre os milhares de Deus,para interceder por ele, como um amigo,para lhe mostrar o que é reto,
Romanian
Dar dacă se găseşte un înger pentru el, un mijlocitor, unul dintr-o mie, care să-l înştiinţeze pe om ce este drept,
Russian
Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь,
Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь,
Но если есть ангел на его стороне, заступник, один из тысячи, наставляющий человека на прямой путь,
Но если есть ангел на его стороне,заступник, один из тысячи,наставляющий человека на прямой путь,
Swedish
Men om en budbärare kommer från himlen, en medlare av tusen, och talar om för henne vad som är rätt,[b]
Thai
“ถึงกระนั้นหากมีทูตของพระเจ้าจากหนึ่งในพันอยู่เคียงข้างเขาทำหน้าที่เป็นคนกลางให้เพื่อแจ้งสิ่งที่ถูกต้องแก่เขา
zh-Hant
如果一千天使中有一位能做他的中保,指示他當行的事,