Job 33:20
Compared across 29 translations
English
So that his life makes him loathe food,And his soul [loathe] even his favorite dishes.
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
So that his life loathes bread,And his soul favorite food.
They might feel so bad they can’t eat anything. They might even hate the finest food.
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
They lose their appetite for even the most delicious food.
Arabic
حَتَّى تَعَافَ حَيَاتُهُ الطَّعَامَ، وَشَهِيَّتُهُ لَذِيذَ الْمَأْكَلِ.
Danish
Så mister han fuldstændig appetitten og har ikke engang lyst til lækker mad.
German
und sich vor jeder Speise ekelt,selbst vor seinem Lieblingsgericht.
Spanish
Nuestro ser encuentra repugnante la comida; el mejor manjar nos parece aborrecible.
Nuestro ser encuentra repugnante la comida; el mejor manjar nos parece aborrecible.
French
Le voilà dégoûté |de toute nourriture,il n’a plus d’appétit |pour les mets les plus fins.
Hiligaynon
nga nagapadula sang iya gana sa pagkaon bisan sa pinakamanamit nga pagkaon.
Japanese
それで人は、生きる楽しみどころか食欲すら失い、いかにもおいしそうなごちそうでさえ見向きもしなくなる。
Korean
이럴 경우 사람은 입맛을 잃어 아무리 맛있는 음식이라도 쳐다보기가 싫어지며
nl
en hij zijn eetlust verliest en zelfs voor het heerlijkste gerecht zijn neus optrekt.21,22 Hij wordt broodmager en komt steeds dichter bij de afgrond en de machten van de dood.23,24 Maar als een boodschapper uit de hemel aanwezig is die als voorspraak dient, een uit duizend die het als een vriend voor hem opneemt, dan zal Hij Zich over hem ontfermen en zeggen: “Maak hem vrij, hij zal niet sterven. Er is voor hem een losgeld betaald.”
Portuguese
sendo levado a achar a comida repulsivae a detestar na alma sua refeição preferida.
O indivíduo perde o gosto de tudo, perde o apetite,desinteressa-se até dos mais requintados pratos.
Romanian
aşa că i se face greaţă de pâine şi chiar şi de cele mai alese bucate.
Russian
так что его внутренность гнушается хлебом, а душа – лакомой пищей.
так что его внутренность гнушается хлебом, а душа – лакомой пищей.
так что его внутренность гнушается хлебом, а душа – лакомой пищей.
так что его жизнь гнушается хлебом,а душа – лакомой пищей.
Swedish
hon tappar matlusten vill inte ens ha den läckraste mat.
Thai
จนตัวเขาเองเอียนอาหารและจิตใจของเขาเกลียดอาหารอันโอชะที่สุด
zh-Hant
以致毫無食慾,對佳餚心生厭惡。